We'll handle it. Frederickson, make sure the scene stays fresh. | | Frederickson, sorgen Sie dafür, dass der Tatort unberührt bleibt. A Shot in the Dark (2016) |
Frederickson's funeral parlor Experienced a 1.3% increase in revenue | | ร้านขายโลงศพ เฟดเดอริคสัน รายได้เพิ่มขึ้น 1.3% Mattress (2009) |
Jim, it's been brought to mу attention that уou've been giving Mr. Fredrickson your medication. | | Jim? Ich habe erfahren, dass Sie Herrn Frederickson Ihre Pillen geben. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) |
Although seriously wounded, Officer Frank Frederickson escaped and identified this man. | | Der Beamte Frank Frederickson entkam trotz schwerer Verletzungen und identifizierte diesen Mann. RoboCop (1987) |
Today, he's at large, while doctors at Henry Ford Memorial Hospital fight to save the life of Officer Frank Frederickson. | | Er ist auf freiem Fuß, während die Ärzte im Henry-Ford-Krankenhaus um Fredericksons Leben kämpfen. RoboCop (1987) |
Stark, is there any word on Frederickson? | | Was Neues von Frederickson? RoboCop (1987) |
So I simply told Frederickson I was going to have to let him go. | | Also habe ich Frederickson gesagt, dass ich vorhabe, ihm zu kündigen. Dark City (1998) |
Simmons is not a pushover like Frederickson. | | Simmons ist kein Dominostein wie Frederickson. One Man's Terrorist (2007) |