Mona Fredricks. | | Mona Fredricks. Clinch (2012) |
I'm Larry Daley. I've got a job interview with Cecil Fredricks. | | ผม ลาร์รี่ เดรี่ ผมมีสัมภาษณ์งานกับ ซีซิล เฟรดริกส์ Night at the Museum (2006) |
Are you Mr. Fredricks? | | - Nคุณเฟรดริกส์ ใช่ไหมฮะ? Night at the Museum (2006) |
Mr. Fredricks was my father. | | ใช่... คุณเฟรดริกส์ นั่นพ่อฉันเอง Night at the Museum (2006) |
-... Fredricks! | | ...เฟรดริกส์! Night at the Museum (2006) |
You leave Mr. Fredricksen alone! | | Lasst Mr. Fredricksen in Ruhe. Up (2009) |
It's a lot more money, but we have to move to Fredricksberg. | | นายทำอะไรน่ะ หมายความไง ผมทำอะไร ก็เขาเรียกผมว่าแมทธิว เพอร์รี่ Harold (2008) |
I'm not moving to Fredricksberg. | | คูมาร์ Harold (2008) |
I love Fredricksberg! | | มันไม่ยังกระจ่างเลย ที่พวกเขาจะไปอยู่ที่นั่นเป็นอันดับแรก Harold (2008) |
I had had an ass load of Fredricksberg. | | มากับฉัน มีอะไร Harold (2008) |
Hey! Morning, Mr. Fredricksen. Need any help there? | | หวัดดีคุณเฟรดริคเซ่น ให้ช่วยมั้ย Up (2009) |
- Mr. Fredricksen? | | -คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
I'll find him, Mr. Fredricksen! | | ผมหามันเอง คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
OFFICER EDITH: Sorry, Mr. Fredricksen. | | เสียใจด้วย คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
Good morning, Mr. Fredricksen. You ready to go? | | ดีครับ คุณเฟรดริคเซ่น พร้อมหรือยังครับ Up (2009) |
Hi, Mr. Fredricksen. It's me, Russell. | | หวัดดีครับคุณเฟรดริคเซ่น ผมเองรัสเซลล์ Up (2009) |
You're going to South America, Mr. Fredricksen? | | คุณกำลังจะไปอเมริกาใต้เหรอ คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
You should try this, Mr. Fredricksen. | | น่าจะลองนี่ดู คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
What was that, Mr. Fredricksen? | | นั่นอะไรฮะ คุณเฟรเดอริคเซ่น Up (2009) |
This doesn't look like the city or the jungle, Mr. Fredricksen. | | นี่ดูไม่เหมือนเมือง หรือป่าเลยฮะ คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
Oh, Mr. Fredricksen, if we happen to get separated, use the Wilderness Explorer call. | | คุณเฟรดริคเซ่น ถ้าเราเกิดพลัดหลงกันล่ะ ใช้เสียงเรียกของลูกเสือดีมั่ย Up (2009) |
Mr. Fredricksen, am I supposed to dig the hole before or after? | | ผมควรจะขุดหลุมก่อนหรือหลัง Up (2009) |
(GIGGLING) Hey, look, Mr. Fredricksen. It likes me. Whoa! | | ดูสิคุณเฟรดริคเซ่น มันชอบผม Up (2009) |
Wait. Wait, Mr. Fredricksen. | | เดี๋ยวก่อน คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
Mr. Fredricksen? | | คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
That's him! - I'm Carl Fredricksen. | | -ผมชื่อคาร์ล เฟรดริคเซ่น Up (2009) |
You know what, Mr. Fredricksen? | | รู้มั้ยฮะ คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
Well, if you're here, Fredricksen can't be far behind. | | เธอมานี่ เฟรดริคเซ่นต้องอยู่ไม่ไกล Up (2009) |
MUNTZ: Alpha, Fredricksen's coming back. | | อัลฟ่า เฟรดริคเซ่นกำลังมานี่ Up (2009) |
Where are you, Fredricksen? | | แกอยู่ไหน เฟรดริคเซ่น Up (2009) |
- Mr. Fredricksen! | | -คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
Any last words, Fredricksen? Come on! Spit it out! | | มีอะไรจะสั่งลามั้ยเฟรดริคเซ่น รีบพ่นมาซะ Up (2009) |
You leave Mr. Fredricksen alone! | | อย่ายุ่งกับคุณเฟรดริคเซ่นนะ Up (2009) |
Mr. Fredricksen! | | คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
Sorry about your house, Mr. Fredricksen. | | เสียใจเรื่องบ้านด้วยครับ คุณเฟรดริคเซ่น Up (2009) |
RUSSELL: Mr. Fredricksen, you're cheating. | | คุณเฟรดริคเซ่น คุณกำลังโกง Up (2009) |
Fredrickson. | | Fredrickson. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) |
FREDRlCKSON: | | FREDRICKSON: One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) |
Mr. Fredrickson, just be careful now. | | Herr Fredrickson, hier bitte. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) |
FREDRlCKSON: | | FREDRICKSON: Bitte! One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) |
This is Dr. Cheswick, Dr. Taber, Dr. Fredrickson Dr. Scanlon. | | Das ist Dr. Cheswick, Dr. Taber, Dr. Fredrickson, Dr. Scanlon. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) |
[ FREDRICKSON laughing ] | | (FREDRICKSON LACHT) One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) |
-... | | - Fredricks! Night at the Museum (2006) |
Get me Coach Fredricks. | | Geben Sie mir Coach Fredricks. The Good Doctor (1985) |
Penny, this is Dr. Frederickson. | | Penny, das ist Dr. Fredrickson. Hairspray (1988) |
Well, that's right, Professor Fredrickson, that all matter is made up of not only density, but of empty space. | | Ja, Professor Fredrickson. Materie besteht neben Dichte auch aus leerem Raum. Honey, I Shrunk the Kids (1989) |
Mr. Fredricksen, how much longer? | | อีกนานมั้ยครับ Up (2009) |
She's over at the Fredricksons spending the night. | | Sie übernachtet heute bei den Fredricksons. Whispers (1994) |
Anyways, Frederickson says he'll take me off the damn night shift soon. | | Jedenfalls hat Fredrickson gesagt, er nimmt mich bald aus der verdammten Nachtschicht. Dark City (1998) |
Six months ago, a family came to Father Fredricks. | | Vor einem halben Jahr kam eine Familie zu Pater Fredricks. I've Got You Under My Skin (2000) |