74 ผลลัพธ์ สำหรับ *fugen*
หรือค้นหา: fugen, -fugen-
Possible hiragana form: ふげん

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It was winter, getting colder, and my life fell apart. Es war Winter. Es wurde immer kälter. Und mein Leben geriet aus den Fugen. 24 Days (2014)
My life was totally falling apart. Mein Leben geriet völlig aus den Fugen. Live (2014)
All four corners are filled with... a highly concentrated... explosive gel. Die Fugen dieser Glaskästen... bestehen aus einer hoch explosiven Masse. Lupin the 3rd (2014)
You eliminate one person And all of a sudden The whole world changes. Man eliminiert eine einzige Person und plötzlich gerät die Welt aus den Fugen. Youth (2015)
Looks like you're falling apart at the seams. Du gerätst wohl aus den Fugen. The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
Something's gotten terribly out of hand, Felix. Irgendetwas gerät hier ziemlich aus den Fugen. Episode #2.10 (2015)
You know last year when I kind of went off the rails for a bit? Weißt du noch, letztes Jahr, als ich ein bisschen aus den Fugen geriet? Nanda Parbat (2015)
This is getting out of hand. Alles gerät aus den Fugen. Nelson v. Murdock (2015)
But what is a surer sign of a world turned upside-down than a world with a woman on top? Aber gibt es ein sichereres Zeichen, für eine Welt, die aus den Fugen geraten ist, als eine Welt mit einer Frau an der Spitze? Cry Havoc (2015)
You were... you were saved, suspended in time, until we met, but now everything... the fate of the country, the fate of the mission that Washington assigned you, the fate of our mission together... future is off the rails. Sie wurden gerettet, in der Zeit eingefroren, bis wir uns trafen, aber jetzt ist alles... das Schicksal des Landes, das Schicksal der Mission, die Washington Ihnen zugeteilt hat, das Schicksal unserer Mission zusammen... die Zukunft ist aus den Fugen. Tempus Fugit (2015)
- They... they grow from the growth plates, right? - Sie wachsen von den Wachstumsfugen aus, oder? The Me Nobody Knows (2015)
It might just be the caulking. Oder es sind die Fugen. Manchester by the Sea (2016)
It all went so wrong so fast. Alles geriet so schnell so den Fugen. Hell Is Other People (2016)
It's started to unravel, hasn't it? Es fängt schon an, aus den Fugen zu geraten, nicht wahr? Bouncing Back (2016)
Everything got so distorted. Alles geriet aus den Fugen. Electric (2016)
I'm sorry your lame dad built such a cheap-ass playhouse! Yeah, you gotta use parallel joints to support that foundation, dumbshit! Ja, die Fugen im Fundament müssen parallel sein, Trottel! That's Too Much, Man! (2016)
- Time driven insane. - Die Zeit ist aus den Fugen geraten. Hyena (2016)
The wheels are coming off the goddamn world here. Die Welt gerät aus den Fugen. La Reina (2016)
No, um, things got a little out of hand last night. Nein, gestern Abend ist alles ein wenig aus den Fugen geraten. Rules in Defiance (2016)
I wasn't loving the grout. I started over. I wasn't loving the grout. Mir hat die Fugenmasse nicht gefallen. Express Yourself (2016)
And now, your world has blown open. Und jetzt ist deine Welt aus den Fugen geraten. On the Brink (2016)
That life started to spin out of control. Das Leben fing an, aus den Fugen zu geraten. Paradox (2016)
if things get out of hand and I can't control it... we'll leave the country. Wenn alles aus den Fugen gerät und ich die Kontrolle verliere, verlassen wir das Land. Our Man in Madrid (2016)
It was used to knock out uranium-enriching centrifuges at the Natanz reactor in Iran. Er wurde benutzt, um die Uran-Anreicherungszentrifugen im Natanz-Reaktor im Iran zu deaktivieren. Backstabber (2016)
Roof joints are ready to go on. Die Dachfugen werden bald angebracht. Episode #3.4 (2016)
A lot's happened today. My schedule got crazy. Mein Zeitplan geriet aus den Fugen. i'm famous (2016)
I did find a joint compound, like for construction. Ich fand aber Fugenmasse, wie sie beim Bau verwendet wird. Fashion Police (2016)
Joint compound, paint. Fugenmasse. Farbe. Fashion Police (2016)
So we started spinning centrifuges. Also fingen wir an, Zentrifugen zu bauen. The Covenant (2017)
Her life tail-spinned after that. Ihr Leben geriet aus den Fugen. One Hundred Days (2017)
What I'm saying, John, this came unraveled. Was ich sagen will: Das Ganze ist recht schnell aus den Fugen geraten. Dead Serious Rick (2017)
I can strip it and melt it down and use it as sealant for the joints. Ich kann es abziehen, einschmelzen und es als Dichtmittel für die Fugen verwenden. The Other Side (2017)
And in this instance, at this time, the plan began to unravel. Und in diesem Fall, zu diesem Zeitpunkt, geriet der Plan aus den Fugen. Hello, Is Charlie There? (2017)
Well, Tim, it unraveled quickly. Tja, es geriet schnell aus den Fugen. Hello, Is Charlie There? (2017)
- Unraveled? - Aus den Fugen? Hello, Is Charlie There? (2017)
First few seasons were solid, then it just... went off the rails. Die ersten paar Staffeln waren gut, aber dann ist sie aus den Fugen geraten. Chapter X (2017)
How do you stop a planet that's coming apart at the seams? Wie verhindert man, dass ein Planet aus den Fugen gerät? The Ark of Taujeer (2017)
This nation is coming apart at the seams. Because of you, because of what you've done to this country. Dieses Land gerät aus den Fugen... und Sie sind schuld daran. Chapter 58 (2017)
It's beginning to come apart at the seams already. Schon gerät der Plan aus den Fugen. Double Indemnity (1944)
The time is out of joint. Die Zeit ist aus den Fugen: Hamlet (1948)
Couple coats of paint, a little pointing up here and there. Ein bisschen Farbe, hier und da etwas ausfugen. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948)
And I asked Mr. Retch if he wouldn't put them on the flower room floor and poke a little cement between the cracks and make a stone floor where it might be wet with flowers and things. Ich bat Mr. Retch, sie auf den Boden des Blumenzimmers zu legen und etwas Zement in die Fugen zu schütten, damit ich einen Steinfußboden für meine Blumen hätte. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948)
Your life has been ruffled - to put it mildly. Lhr leben ist aus den Fugen geraten - vorsichtig ausgedrückt. Kiss Me Deadly (1955)
The pollen we found was of a variety called fugenzo. ละอองเกสรที่พวกเราพบเป็น เกสรประเภทที่เรียกว่า Fugenzo Checkmate (2012)
Then it was quite clear that if I didn't submit to his evil desires, he'd use his power to persecute me! Mir war klar, sollte ich mich seinen üblen Gelüsten nicht fugen, wurde er seine Macht benutzen, um mich zu verfolgen. Can-Can (1960)
Submit, by all means. Sich fugen, natürlich. Can-Can (1960)
Submit? ! Submit? Mich fugen? Can-Can (1960)
With this we're sure not to block the grooves with debris. So blockieren wir die Fugen nicht mit Schutt. Le Trou (1960)
and out of frame, colleagued with the dream of his advantage, he has not failed to pester us with message, importing the surrender of those lands lost by his father. aus den Fugen, gestützt auf diesen Traum von seinem Vorteil, mit Botschaft uns zu plagen nicht ermangelt um Wiedergabe jener Ländereien, rechtskräftig eingebüßt von seinem Vater an unsern tapfern Bruder. Hamlet (1964)
There's this traveling carnival at the edge of town, and they've got the neatest centrifuge ride. Es gibt einen Jahrmarkt am Stadtrand. Die haben das beste Zentrifugenkarussell. Whatever Became of Baby Custer? (1965)

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Centrifugence

n. The property or quality of being centrifugal. R. W. Emerson. [ 1913 Webster ]


DING DE-EN Dictionary
Fuge { f } [ mus. ] | Fugen { pl }fugue | fugues [Add to Longdo]
Fugenkitt { m }; Vergussmaterial { n }grout [Add to Longdo]
Fugenleiste { f }cover strip [Add to Longdo]
Fugenmasse { f }joint sealer [Add to Longdo]
Zentrifuge { f }; Schleudermaschine { f } | Zentrifugen { pl }; Schleudermaschinen { pl }centrifuge | centrifuges [Add to Longdo]
abdichten; fugen | abdichtend | abgedichtet | er/sie/es dichtet ab | ich/er/sie dichtete ab | er/sie hat/hatte abgedichtetto caulk; to calk | caulking | caulked | he/she/it caulks | I/he/she caulked | he/she has/had caulked [Add to Longdo]
ausfugento joint [Add to Longdo]
fugen; ausfugen; abdichten; verstreichento grout [Add to Longdo]
kleben; verbinden; verfugento splice [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
観普賢経[かんふげんぎょう;かんふげんきょう, kanfugengyou ; kanfugenkyou] (n) Samantabhadra Contemplation Sutra [Add to Longdo]
不言[ふげん, fugen] (n) silence [Add to Longdo]
不言実行[ふげんじっこう, fugenjikkou] (n) action before words; work before talk [Add to Longdo]
不言不語[ふげんふご, fugenfugo] (n) silence [Add to Longdo]
不増不減[ふぞうふげん, fuzoufugen] (n) { Buddh } nothing increases or decreases (because all things are void) [Add to Longdo]
付言[ふげん, fugen] (n, vs) saying in addition; postscript; additional remarks [Add to Longdo]
夫婦喧嘩;夫婦げんか[ふうふげんか, fuufugenka] (n) (See 痴話喧嘩) matrimonial quarrel [Add to Longdo]
夫婦喧嘩は犬も食わない[ふうふげんかはいぬもくわない, fuufugenkahainumokuwanai] (exp) (id) One should not interfere in lover's quarrels [Add to Longdo]
普賢[ふげん, fugen] (n) Samantabhadra (bodhisattva); Universal Compassion; (P) [Add to Longdo]
普賢延命菩薩[ふげんえんめいぼさつ, fugen'enmeibosatsu] (n) { Buddh } (See 普賢菩薩) image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant) [Add to Longdo]
普賢菩薩[ふげんぼさつ, fugenbosatsu] (n) Samantabhadra (bodhisattva) [Add to Longdo]
浮言[ふげん, fugen] (n) groundless rumor; groundless rumour [Add to Longdo]
附言[ふげん, fugen] (n, vs) additional remarks; postscript [Add to Longdo]
誣言[ふげん, fugen] (n) calumny; slander; false charge [Add to Longdo]

Time: 0.0676 seconds, cache age: 17.105 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/