I was so full of shit. | | ฉันมันไร้สาระซะจริงๆ The Joy Luck Club (1993) |
Hey, all women shit. Women are full of shit. | | เฮ้ aII ผู้หญิง อึ ผู้หญิงที่ เต็มไป ด้วยความ อึ I Spit on Your Grave (1978) |
- You´re so full of shit. | | ไอ้แหล แกน่ากลัวตรงไหน Nothing to Lose (1997) |
You're so full of shit, boss. | | พูดยังกับลิเกเลยบอส Titanic (1997) |
Gentlemen, we may be lookin' at the only male in Chatham County... who isn't completely full of shit. | | เชิญพบหนุ่มคนเดียวใน ชาแทมเคาน์ตี้ที่พูดเข้าท่าที่สุด The Legend of Bagger Vance (2000) |
- Papa's full of shit. | | - ป๊าแม่งห่วยแตก The Dreamers (2003) |
This kid's full of shit. | | ไอ้เด็กเวร. 11:14 (2003) |
He's full of shit. Isn't he? | | เขากุเรื่องรึเปล่า? Wicker Park (2004) |
Yeah, he's full of shit, all right. | | ใช่ เขากุเรื่องน่ะครับ Wicker Park (2004) |
- Caterine Vauban's full of shit. | | - งั้นใครส่งมา - โอ้ พระเจ้า I Heart Huckabees (2004) |
Albert... you're wrong! You're full of shit. | | พวกคุณไร้สาระ พวกคุณไม่มีอะไรจะให้เรา I Heart Huckabees (2004) |
His head is full of shit. | | ใครเป็นคนเขียน? The Worst First Kiss! (2005) |
You're full of shit, man. You can smell that ass from down the street, huh? | | นายนี่มีแต่ขี้เต็มหัว ส่งกลิ่นโฉ่มาแต่ไกลเลยนะ Four Brothers (2005) |
- This sound like a full case, allways it is. - This desk is full of shit. | | มันก็เป็นแค่ข้ออ้างอยู่เสมอ โต๊ะนี้มันมีแต่เรื่องบ้าๆ Saw II (2005) |
I thought he was full of shit, man. | | ฉันคิดว่าเขาขี้โม้ที่สุด Gridiron Gang (2006) |
Mr. Lampington is so full of shit. He's out of fucking town. | | คุณแลมพิงตั้นงานล้นมือ ต้องไปทำธุระนอกเมือง Alpha Dog (2006) |
Fighting is full of shit. | | การต่อสู้เต็มไปด้วยเรื่องห่วยๆ Art of Fighting (2006) |
Exactly how full of shit are you? | | ว่าที่จริงแล้ว คุณขี้โกหกแค่ไหน An Inconvenient Lie (2007) |
How full of shit are you? | | - คุณขี้โกหกแค่ไหน See-Through (2007) |
Your brother will sing. We are full of shit. | | เดี๋ยวพี่ชายเธอก็บอกตำรวจหมดหรอก เราซวยกันหมดแน่ๆ Frontier(s) (2007) |
You are so full of shit. | | เธอมันโม้ตัวแม่ชัดๆ Trick 'r Treat (2007) |
Nah, sounds like your Mr. Jenkings is full of shit. | | ไม่อะ ฟังดูเหมือนว่า คุณเจนกิ้งจะหลอกคุณแล้วล่ะ มีคนซื้อที่นี่ตั้งแต่เดือนก่อนแล้ว Zack and Miri Make a Porno (2008) |
Oh, my God, you're so full of shit. | | ให้ตายสิ นายนี่มันเหี้ยมากๆ Strange Love (2008) |
You are full of shit. | | นายนี่เชื่อไม่ได้ All in the Family (2008) |
I've got fucking bowels full of shit. | | กูมีขี้อยูในไส้กูเยอะ Episode #1.5 (2008) |
What the... He's full of shit, man! | | ช่างเต็มไปด้วยเรื่องงี่เง้าสิ้นดี! Frost/Nixon (2008) |
Truth is ya'll full of shit. | | ความจริงก็คือพวกนายโกหกกันทั้งเพ Pathology (2008) |
The woman's full of shit. | | ผู้หญิงเลว I Lied, Too. (2009) |
You are so full of shit! | | คุณต้องยิงอย่าให้พลาดเชียวนะ My Bloody Valentine (2009) |
And you are so full of shit. | | คุณมันก็ช่างติ๊งต๊องเหลือเกิน Burlesque (2010) |
You are so full of shit, Patty. | | คุณมันน่ารังเกียจจริงๆ แพทที้ Your Secrets Are Safe (2010) |
Arlene's full of shit. | | อาร์ลีนน่ะขยะ I Smell a Rat (2010) |
Well, then somebody's full of shit. | | เอาล่ะ งั้นต้องมีใครบางคนที่โกหก Turning and Turning (2010) |
You are so full of shit. | | คุณมันช่างพูดได้ไร้สาระสิ้นดี Widening Gyre (2010) |
- Full of shit! - Over there. | | เศษขยะ ไปตรงนั้น Everything Is Illumenated (2010) |
You are completely full of shit! | | คุณมันโกหกตัวพ่อ The A-Team (2010) |
- I didn't think nothing of it. - On account of him being full of shit? | | ฉันไม่คิดอะไรเกี่ยวกับมันแล้ว เขาเนี่ยนะ.. The Crazies (2010) |
You are full of shit. He's full of shit. | | มรึงอ่ะไร้สาระ มรึงสิไอ้หำ ! The Crazies (2010) |
I'm full of shit, okay? | | ผมมันห่วยแตก Love & Other Drugs (2010) |
No, I'm knowingly full of shit. | | ไม่สิ ผมรู้ว่าผมห่วยแตก Love & Other Drugs (2010) |
You full of shit, Eddie baby. | | ยาอะไรเนี่ย? เป็นวิตามินกับแอสไพรินน่ะ Limitless (2011) |
Hmm. As in someone who uses honesty to get a woman into bed with him... but is actually full of shit like the rest of them. | | เฮงซวย เหมือนคนที่เคยพูดตรงไปตรงมา เพื่อให้ได้นอนกับผู้หญิง Crazy, Stupid, Love. (2011) |
This roofing plastic says you're full of shit. | | นี่มุงด้วยพลาสติก มันบอกว่า นายโครตง่าวเลยวะ Fast Five (2011) |
I just feel like I'm full of shit, like I'm trying to be something I'm not. | | อ่อ นี้เธอเป็นแฟนกันใช่มั้ย? The Art of Getting By (2011) |
Because he's full of shit! | | เพราะว่าเขามันจอมโกหกไงล่ะ! Just Let Go (2011) |
You're so full of shit. | | นายนี่มันเกินเยียวยาจริงๆ Get Gellar (2011) |
You are so full of shit. | | คุณนี่มันไร้สาระที่สุด Halloween: Part 1 (2011) |
You are full of shit, Ritchie. | | คุณเต็มไปด้วยความอึริตชี่. The Iceman (2012) |
Yeah, and he's full of shit. Look at this. | | ใช่และเขาก็เต็มไปด้วยความอึ ดู นี่สิ. Underworld Awakening (2012) |
YOU ARE SO FULL OF SHIT. | | นายนี่มันเห่ยชะมัด The Expendables 2 (2012) |