105 ผลลัพธ์ สำหรับ *garant*
หรือค้นหา: garant, -garant-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you spare my life, I will guarantee the investigation into this incident is abandoned immediately. Wenn du mich am Leben lässt, garantiere ich, dass keinerlei Ermittlungen in dieser Sache stattfinden. Beasts of Burden (2014)
Would he have been in Naples instead of de Cordova and guaranteed my safe passage back to the Romagna? Was, wäre Pedro Luis nicht ermordet worden? Wäre er anstelle von de Cordova in Neapel gewesen und hätte meine Passage zurück in die Romagna garantiert? 1507 (2014)
No guarantees. - Keine Garantie. Pilot (2014)
Because the only guarantee in a revolution is that the innocent are the first to fall. Denn die einzige Garantie bei einer Revolution ist die, dass die Unschuldigen zuerst fallen. Revolution (2014)
I guarantee you they do. Das tun sie, garantiert. Undercover (2014)
You so much as think about breaking the law on this case, I guarantee you'll end up in jail. Wenn du auch nur daran denkst, bei dem Fall das Gesetz zu brechen, dann garantiere ich dir, dass du im Gefängnis landen wirst. Moot Point (2014)
I guarantee you'd be king of the hill. Ich garantiere dir, dass du der König des Hügels wirst. Heartburn (2014)
I want a guaranteed bonus not tied to our investment returns, a four-week vacation, and I want a piece. Ich möchte einen garantierten Bonus, der nicht in Verbindung mit Ihrer Kapitalrentabilität steht, vierwöchigen Urlaub und ich möchte einen Anteil. Know When to Fold 'Em (2014)
Without it, I'm dead for sure. Ohne bin ich garantiert tot. Ragtag (2014)
They say they're entitled to a fair trial, it's in the Constitution. Sie haben das Recht auf ein faires Verfahren. Garantiert die Verfassung. Together Again (2014)
I'm telling you, I guarantee, my mother is linked to that missing body somehow. Ich sage dir, ich garantiere dir, dass meine Mutter was mit der vermissten Leiche zu tun hat. Ho'i Hou (2014)
I designed it with safeguards to prevent it being abused as an agent of destruction. Ich entwarf sie mit Garantien, um zu verhindern, dass sie als Mittel der Zerstörung missbraucht wird. Death Benefit (2014)
The Sixth Amendment guarantees people like Harold the right to know the specific charges against them. Der 6. Zusatzartikel der Verfassung garantiert Menschen wie Harold das Recht, die Gründe für ihre Anklage zu erfahren. Deus Ex Machina (2014)
It's no guarantee he'll talk. - Es ist keine Garantie, dass er reden wird. Page Not Found (2014)
I guarantee it. Ich garantiere es Ihnen. Honeymoon in Metropolis (1993)
Rating does not guarantee the victory of the player. Bewertung ist keine Garantie für den Sieg des Spielers. Live (2014)
You know, no one guarantees us that actually kill our relatives. Weißt du, niemand garantiert uns, dass die tatsächlich unsere Angehörigen umbringen. Live (2014)
If you pursue this in court, there's no guarantee you'll receive anything. Wenn Sie das vor Gericht verfolgen, gibt es keine Garantie dafür, dass Sie überhaupt etwas bekommen. Buried Secrets (2014)
With our pre-set fonts and balloons and sparkles graphics, your near and dearest are guaranteed a special feeling. Mit voreingestellten Schriftarten, Sprechblasen und Grafiken garantieren wir diesen persönlichen Stil. Up Helly Aa (2014)
- Gordon: ...guaranteed. - Garantiert. Up Helly Aa (2014)
- Yeah, I know. Show your boss. Die Leute reißen sich garantiert darum. 1984 (2014)
- Okay... We need to get onto the protocols, the interface, the games. - ich garantiere für nichts. 1984 (2014)
Why have they blacked out the labels? Viele Besuche und jede Menge Bargeld. Garantierter Profit. Live Free, Live True (2014)
I need you to draft a provision that guarantees Pryzen will finish developing that drug. Ich möchte, dass Sie eine Klausel formulieren, welche garantiert, dass Pryzen mit der Entwicklung der Medizin fertig werden muss. Yesterday's Gone (2014)
And even if I did get away, get back to the stones, I had no guarantee it would work again, whatever it was. Selbst falls ich entkommen konnte und zu den Steinen zurückkam, gab es keine Garantie, dass es wieder funktionieren würde, was immer es war. The Way Out (2014)
And if it did work, there was no guarantee that I would get back home. Und wenn es klappte, gäbe es keine Garantie, dass ich zurück nach Hause kommen würde. The Way Out (2014)
Mary, I have to. It's the only way that I can assure your mother's safety. So garantiere ich die Sicherheit deiner Mutter. Toy Soldiers (2014)
With a man like that, I can't imagine a better guarantee. Eine ideale Garantie bei einem Mann wie dem. Toy Soldiers (2014)
Guarantee that's our lab. Das ist garantiert unser Labor. Lords of War (2014)
Which amendment to the United States constitution Guarantees a woman's right to... vote? Welcher Zusatz in der amerikanischen Verfassung garantiert, dass die Frauen ein Recht haben zu... wählen? And the First Degree (2014)
I can't promise that. - Ich garantiere nichts. Higher Ground (2014)
I also had a plan in place to guarantee her safe return. Ich hatte auch einen Plan, um ihre sichere Heimkehr zu garantieren. Art in the Blood (2014)
He'll be protected, I will make sure of it. Dort wird man gut auf ihn aufpassen, das garantiere ich. Demons and the Dogstar (2014)
Listen, it doesn't matter if I believe you or not, but if I'm not sure it happened, then I guarantee you the rest of the world will be certain it didn't. Es ist unerheblich, ob ich dir glaube oder nicht, aber wenn ich mir nicht sicher bin, dass es so war, dann garantiere ich, wird es der Rest der Welt mit Sicherheit nicht glauben. What on Earth Is Wrong? (2014)
I had to look after Ryan. Garantiert. Episode #1.1 (2014)
He's on my patch. You think I'm going to ignore it? Sooner or later, unless somebody marks his card for him, big style,  Er tut garantiert wieder jemandem weh, wenn keiner ihn sich vornimmt. Episode #1.2 (2014)
Getting little ideas in their little heads. What are you talking about? Aber für meine Jungs kann ich nicht garantieren. Episode #1.2 (2014)
An agreement is not the same thing as an assurance, now, is it? Eine Vereinbarung ist nicht dasselbe wie eine Garantie, nicht wahr? Episode #2.5 (2014)
You take out that tether, I promise you the walls are gonna come down. Wenn Sie diese Verbindung zerstören, dann garantiere ich Ihnen, dass sich die Zäune abschalten. Exodus (2014)
But I can't guarantee even that'll help. Aber ich kann nicht garantieren, dass es hilft. Miss Cheyenne (2014)
Is there anything that you can guarantee will help? Gibt es etwas, das hilft, das du garantieren kannst? Ja. Miss Cheyenne (2014)
If he brings up one more brother, I don't know what I'm gonna do. Wenn er noch einen Bruder erwähnt kann ich für nichts garantieren. Shadows (2014)
I want to use my brain for more than figuring out which juice box is certified organic. Ich will mein Hirn für mehr nutzen, als herauszu- finden, welcher Orangensaft garantiert Bio ist. The Garveys at Their Best (2014)
With patience it's guaranteed Mit Geduld klappt's garantiert Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
If you put down your arms we guarantee you your life, work and bread. Wenn ihr die Waffen niederlegt garantieren wir euch euer Leben, Arbeit und Brot. Warsaw '44 (2014)
We all let Neal down the last time. Made him a guarantee and we couldn't honor it. Wir Alle haben Neal das letzte Mal enttäuscht, ihm eine Garantie gegeben und wir konnten sie nicht einhalten. Return to Sender (2014)
Mutually assured destruction. Garantierte gegenseitige Vernichtung. Uncontrolled Variables (2014)
You do realize that mutually assured destruction still contains the word "destruction," right? Dir ist bewusst, dass gegenseitig garantierte Zerstörung immer noch das Wort "Zerstörung" beinhaltet, oder? Uncontrolled Variables (2014)
Walter, I can't guarantee you we'll win, but I can guarantee you that I will never sell you out. Walter, ich kann Ihnen nicht garantieren, dass wir gewinnen werden, aber ich kann Ihnen garantieren, dass ich Sie niemals hintergehen werde. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Walter, I can't guarantee you we'll win, but I can guarantee you that I will never sell you out. Walter, ich kann Ihnen nicht garantieren, dass wir gewinnen werden, aber ich kann Ihnen garantieren, dass ich Sie niemals hintergehen werde. Leveraged (2014)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
เอาประกัน[ao prakan] (v, exp) FR: s'assurer ; se garantir
ใบประกัน[bai prakan] (n, exp) EN: guarantee  FR: bon de garantie [ m ] ; certificat de garantie [ m ]
ชะงัด[cha-ngat] (adj) EN: efficacious ; effective ; certain ; specific  FR: efficace ; garanti ; adapté
ช่วงรับประกัน[chūang rapprakan] (n, exp) EN: period of guarantee  FR: période de garantie [ f ]
ให้ประกัน[hai prakan] (v, exp) FR: se porter garant
กัน[kan] (v) EN: prevent ; keep out ; ward off ; bar ; obstruct ; inhibit ; hinder ; protect from ; shield ; stop ; resist  FR: prévenir ; empêcher ; éloigner ; barrer ; arrêter ; intercepter ; protéger ; défendre ; garantir
การประกัน[kān prakan] (n) EN: insurance ; guarantee  FR: assurance [ f ] ; garantie [ m ] ; couverture [ f ]
การรับประกัน[kān rapprakan] (n) EN: guarantee  FR: garantie [ f ]
การันตี[kārantī] (n) EN: guarantee  FR: garantie [ f ]
ค้ำประกัน[khamprakan] (v) EN: guarantee ; ensure ; assure ; warrant ; attest ; insure ; certify ; act as surety  FR: garantir ; assurer ; certifier
เงินฝาก[ngoenfāk] (n, exp) EN: deposit ; trust money ; bank deposit  FR: caution [ f ] ; garantie [ f ] ; dépôt (d'argent) [ m ]
เงินแปะเจี๊ยะ[ngoen paejia] (n, exp) EN: key money  FR: garantie locative [ f ]
เงินประกัน[ngoen prakan] (n) EN: bail ; bail bond ; bond ; security ; deposit  FR: garantie [ f ] ; caution [ f ]
แปะเจี๊ยะ[paejia] (n, exp) EN: key money  FR: garantie locative [ f ]
ผู้รับประกัน[phūrapprakan] (n) EN: guarantor ; surety  FR: garant [ m ] ; garante [ f ]
ผู้รับรอง[phūraprøng] (n) EN: surety ; acceptor ; guarantor ; sponsor ; certifier  FR: garant [ m ] ; garante [ f ]
ประกัน[prakan] (v) EN: guarentee ; secure ; warrant ; insure ; ensure  FR: garantir ; assurer ; couvrir
รับประกัน[rapprakan] (v) EN: insure ; assure ; guarantee  FR: assurer ; garantir
รับรอง[raprøng] (v) EN: assure ; certify ; confirm ; affirm  FR: certifier ; assurer ; garantir ; confirmer ; affirmer
ระยะเวลารับประกัน[rayawēlā rapprakan] (n, exp) EN: period of guarantee  FR: période de garantie [ f ]

CMU Pronouncing Dictionary
garant
 /G AA1 R AH0 N T/
/ก๊า เหริ่น ถึ/
/gˈɑːrənt/

DING DE-EN Dictionary
Anzahlungsgarantie { f }advance guaranty [Add to Longdo]
Bankgarantie { f }bank guarantee; banker's guarantee [Add to Longdo]
Berechtigung { f }; Gewähr { f }; Gewährleistung { f }; Garantie { f }warranty [Add to Longdo]
Garant { m }guarantor [Add to Longdo]
Garantie { f }; Garantievertrag { m } | Garantien { pl }; Garantieleistung { f }guarantee | guarantees [Add to Longdo]
Garantieempfänger { m }warrantee [Add to Longdo]
Garantiegeber { m }warranter [Add to Longdo]
Garantieleistung { f }guaranteeing [Add to Longdo]
Garantieübernahme { f }acceptance of guarantee [Add to Longdo]
Garantiezeit { f }guarantee [Add to Longdo]
Garantieschein { f }guarantee (card) [Add to Longdo]
Gefälligkeitsgarantie { f }accommodation contract [Add to Longdo]
Gewährleistungsgarantie { f }retention guarantee; bond [Add to Longdo]
garantieren | garantierend | garantiert | für etw. garantierento guarantee | guaranteeing | guaranteed | to guarantee sth. [Add to Longdo]
garantierento give a guarantee [Add to Longdo]
garantieren | garantierend | garantierteto avouch | avouching | avouched [Add to Longdo]
garantiertunderwritten [Add to Longdo]
garantiert; gewährleistetwarranted [Add to Longdo]
garantiert nie; absolut nie; niemalsnever ever [Add to Longdo]
garantierteunderwrote [Add to Longdo]
unterschreiben; garantieren | unterschreibend | unterschrieben | unterschreibt | unterschriebto underwrite | underwriting | underwritten | underwrites | underwrote [Add to Longdo]
zusichern; garantieren; sicherstellen; sichern | zusichernd; garantierend; sicherstellend; sichernd | zugesichert; garantiert; sichergestellt; gesichert | sichert zu; garantiert; stellt sicher; sichert | sicherte zu; garantierte; stellte sicher; sicherteto ensure | ensuring | ensured | ensures | ensured [Add to Longdo]
gesichert | wir haben zu garantieren; wir haben sicherzustellenensured | we have to ensure [Add to Longdo]
Auf der Uhr ist noch Garantie.The watch is still under guarantee. [Add to Longdo]
Diese Marke garantiert für Qualität.This brand is a guarantee of quality. [Add to Longdo]
Sie können für nichts garantieren.They couldn't guarantee anything. [Add to Longdo]
garantiertgtd., guar. : guaranteed [Add to Longdo]
garantiertwd. : warranted [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
がらんと[garanto] (adv, vs) (on-mim) empty; deserted; (P) [Add to Longdo]
ガランタミン[garantamin] (n) galanthamine [Add to Longdo]
ガランティン[garantein] (n) galantine [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
保証[ほしょう, hoshou] Buergschaft, Garantie, Sicherheit [Add to Longdo]
保障[ほしょう, hoshou] Buergschaft, Garantie, Sicherheit [Add to Longdo]
[しょう, shou] BEWEIS, NACHWEIS, GARANTIE [Add to Longdo]

Time: 0.038 seconds, cache age: 12.001 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/