57 ผลลัพธ์ สำหรับ *garantieren*
หรือค้นหา: garantieren, -garantieren-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With our pre-set fonts and balloons and sparkles graphics, your near and dearest are guaranteed a special feeling. Mit voreingestellten Schriftarten, Sprechblasen und Grafiken garantieren wir diesen persönlichen Stil. Up Helly Aa (2014)
I also had a plan in place to guarantee her safe return. Ich hatte auch einen Plan, um ihre sichere Heimkehr zu garantieren. Art in the Blood (2014)
Getting little ideas in their little heads. What are you talking about? Aber für meine Jungs kann ich nicht garantieren. Episode #1.2 (2014)
But I can't guarantee even that'll help. Aber ich kann nicht garantieren, dass es hilft. Miss Cheyenne (2014)
Is there anything that you can guarantee will help? Gibt es etwas, das hilft, das du garantieren kannst? Ja. Miss Cheyenne (2014)
If he brings up one more brother, I don't know what I'm gonna do. Wenn er noch einen Bruder erwähnt kann ich für nichts garantieren. Shadows (2014)
If you put down your arms we guarantee you your life, work and bread. Wenn ihr die Waffen niederlegt garantieren wir euch euer Leben, Arbeit und Brot. Warsaw '44 (2014)
Walter, I can't guarantee you we'll win, but I can guarantee you that I will never sell you out. Walter, ich kann Ihnen nicht garantieren, dass wir gewinnen werden, aber ich kann Ihnen garantieren, dass ich Sie niemals hintergehen werde. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Walter, I can't guarantee you we'll win, but I can guarantee you that I will never sell you out. Walter, ich kann Ihnen nicht garantieren, dass wir gewinnen werden, aber ich kann Ihnen garantieren, dass ich Sie niemals hintergehen werde. Leveraged (2014)
He's right - the operation's success isn't completely proven. Wir können noch nicht garantieren, dass die Operation erfolgreich war. Flowers for Algernon (2014)
I think I can guarantee that, so if you want to, you know, hit "undo" on that, then... We'll get right on it. - Ich denke, das kann ich garantieren, wenn du also einfach, du weißt schon, die "Rückgängig-Taste" klickst, dann... werden wir das sofort in Angriff nehmen. White Out (2014)
In fact, I can guarantee that you won't. Das kann ich Ihnen sogar garantieren. ...Through Exposure (2014)
Can't guarantee that. Das kann ich nicht garantieren. Pilot (2014)
And while you're thinking about it, if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season, I can practically guarantee your death. Und während du drüber nachdenkst... solltest du die Operation in Nicaragua während der Regenzeit machen lassen, kann ich deinen Tod quasi garantieren. The Septum Deviation (2014)
I can guarantee you that. Das kann ich dir garantieren. Only Mama Knows (2014)
But your business card says you guarantee next-day delivery. Aber auf Ihrer Visitenkarte steht, dass Sie die Lieferung zum nächsten Tag garantieren. And a Loan for Christmas (2014)
Oh, you can't "Guarantee" that guarantee? Sie können das "garantieren" nicht garantieren? And a Loan for Christmas (2014)
Jo said she kept it with her to ensure that Kai would never be released. Genius. Jo sagte, sie hätte ihn bei sich, um zu garantieren, dass Kai niemals freigelassen wird. Fade Into You (2014)
How can you guarantee that? Wie kannst du das garantieren? HankMed on the Half Shell (2014)
At least here, I guarantee him a chance. Ich kann ihm hier wenigstens eine Chance garantieren. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
I'm afraid we have no way to guarantee daily communications, Madam Ambassador. Ich fürchte, wir können keine tägliche Kommunikation garantieren, Frau Botschafterin. Halfway to a Donut (2014)
- Can you promise me that? - Garantieren Sie das? - Nein. Episode #1.1 (2014)
I will ensure your safety. Ich werde Eure Sicherheit garantieren. Mercy (2014)
I was sent to 2014 to safeguard Skynet's creation in this time. Ich wurde nach 2014 geschickt. um Skynet's Sicherheit in dieser Zeit zu garantieren. Terminator Genisys (2015)
Sure, sure, but, you know, if we put the payload here, or here, or maybe here, well, then we could guarantee the target fatality, but we could reduce the collateral. Aber platzieren wir die Sprengladung hier, hier oder hier, garantieren wir den Tod der Zielpersonen, aber wir reduzieren die Kollateralschäden. Eye in the Sky (2015)
The only reason we launched this mission is because you said you could guarantee a plan B. Die Mission ist nur gestartet, weil Sie einen Plan B garantieren konnten. Moonwalkers (2015)
By signing this... you not only agree to take care of, but to provide for the health, welfare and educafionalneedsu. Of Alvin, Simon and Theodore. Mit Ihrer Unterschrift garantieren Sie die Fürsorge, Gesundheit, das Wohl und eine Bildung für Alvin, Simon und Theodore? Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
I can't guarantee that. Das kann ich nicht garantieren. Trumbo (2015)
I've got something that will make you hand over that formula. Ich habe etwas, womit ich garantieren kann, dass du mir die Formel gibst. The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
And I need your reassurance that he's going to stay that way. Sie müssen mir garantieren, dass das auch so bleibt. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
The others threatened to quit if I couldn't guarantee their safety. Die anderen drohten zu kündigen, wenn ich ihre Sicherheit nicht garantieren könnte. Jurassic World (2015)
I can't guarantee the answer. Ich kann dir die Antwort nicht garantieren. My King (2015)
I need to know you can guarantee my protection. Können Sie mir Schutz garantieren? The Marine 4: Moving Target (2015)
And right now my way is the only way that I can be certain of that. Momentan kann nur meine Vorgehensweise das garantieren. XII. (2015)
But can you be sure it won't take my life instead? Kannst du mir denn garantieren, dass ich es dadurch nicht verliere? Wonderful Surprises (2015)
Make sure and contact the zinc and mercury that's been injected into the tumor in order to ensure that ionization is complete and the cancer cells are killed. Achten Sie darauf, dass Zinknadeln und Quecksilber in Kontakt sind, um eine vollständige Ionisierung und Abtötung der Krebszellen zu garantieren. There Are Rules (2015)
I can't guarantee that every agent's always gonna live up to that motto, but I can guarantee you this... I don't lie. Ever. Ich kann nicht garantieren, dass alle Agenten nach diesem Motto handeln, aber ich versichere Ihnen... ich lüge nicht. Man's Best Friend (2015)
Whatever we go through this year, and I can guarantee we will go through a lot, we are in this together. Was immer wir dieses Jahr durchmachen, und ich kann euch garantieren, wir werden viel durchmachen, wir stecken da gemeinsam drin. And It Cannot Be Changed (2015)
They'll let you live, but you must guarantee that when you find the Master, you will alert us. Sie werden Sie am Leben lassen, aber Sie müssen garantieren, dass wenn Sie den Meister finden, Sie uns Bescheid geben. BK, NY (2015)
Look, if you kick me out right now, I can't guarantee that I'm not gonna go straight to a dealer and buy an eight ball. Schau, wenn du mich jetzt rauswirfst, kann ich nicht garantieren, dass ich nicht direkt zum nächsten Dealer gehe, und einen 8-Ball kaufe. Best Christmas Ever (2015)
No one knows who hires us, but everyone knows they can trust us to get the job done. And we can guarantee that because our agents are guided by one principle. One code. Niemand weiß, wer uns anheuert, doch jeder weiß, dass sie uns vertrauen können, dass der Auftrag ausgeführt wird, und wir können das garantieren, denn unsere Agenten werden von einem Prinzip geleitet, einem Kodex. Bangarang (2015)
You guarantee the safety of my people, and I'll say whatever you want. Sie garantieren mir... die Sicherheit meiner Leute... und ich werde sagen, was immer Sie wollen. Remember the Cant (2015)
I got to admit, I just wonder, if we make this deal, split the territory, we move in, can you guarantee your boys will abide? Ich muss zugeben, wenn wir diesen Deal machen, das Gebiet teilen, einmarschieren, können Sie mir garantieren, dass Ihre Jungs gehorchen? Fear and Trembling (2015)
We can't vouch for the safety of the precinct, is the thing. Wir können nicht für die Sicherheit des Reviers garantieren. The Castle (2015)
What does that mean, you can't vouch for the safety? Was soll das heißen, Sie können nicht für die Sicherheit garantieren? The Castle (2015)
Well, you bring these two into custody can't guarantee they won't hear about it down in Kansas City. Wenn Sie die beiden hier inhaftieren, kann ich nicht garantieren, dass sie in Kansas City nicht davon hören. The Castle (2015)
Just can't vouch for your safety is all. Kann nur nicht für Ihre Sicherheit garantieren. The Castle (2015)
Well, you can hardly be my eyes and ears there if you're standing before me. Nun, ich frage mich schon, wie du dafür garantieren kannst, wenn du hier vor mir stehst. When the Levee Breaks (2015)
We've been doubling our efforts to find this guy and to keep you safe. Wir tun alles, um den Kerl zu finden und deine Sicherheit zu garantieren. Ghosts (2015)
You do what you need to do to keep her safe, Klaus. Du tust, was du tun musst, um ihre Sicherheit zu garantieren, Klaus. They All Asked for You (2015)

DING DE-EN Dictionary
garantieren | garantierend | garantiert | für etw. garantierento guarantee | guaranteeing | guaranteed | to guarantee sth. [Add to Longdo]
garantierento give a guarantee [Add to Longdo]
garantieren | garantierend | garantierteto avouch | avouching | avouched [Add to Longdo]
unterschreiben; garantieren | unterschreibend | unterschrieben | unterschreibt | unterschriebto underwrite | underwriting | underwritten | underwrites | underwrote [Add to Longdo]
zusichern; garantieren; sicherstellen; sichern | zusichernd; garantierend; sicherstellend; sichernd | zugesichert; garantiert; sichergestellt; gesichert | sichert zu; garantiert; stellt sicher; sichert | sicherte zu; garantierte; stellte sicher; sicherteto ensure | ensuring | ensured | ensures | ensured [Add to Longdo]
gesichert | wir haben zu garantieren; wir haben sicherzustellenensured | we have to ensure [Add to Longdo]
Sie können für nichts garantieren.They couldn't guarantee anything. [Add to Longdo]

Time: 0.0456 seconds, cache age: 6.247 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/