What type of Jean Paul Gaultier shit is this? | | Was soll die Jean-Paul-Gaultier-Scheiße? Soliloquy of Chaos (2016) |
Why, if you mean to insinuate that I haven't been a good friend to Marguerite Gautier, ask Prudence what I've done for her. That angel has been buying Marguerite's things, all of her jewelry one after another. | | Wenn du damit andeuten willst, dass ich Marguerite Gaultier keine gute Freundin war, frag Prudence, was ich alles für sie getan habe. Camille (1936) |
I'm profiling Gaultier for Interview. | | ผมกำลังเตรียมประวัติ เพื่อสัมภาษณ์กอลติเยร์ The Devil Wears Prada (2006) |
It's Jean Paul Gaultier. | | Das ist Jean Paul Gaultier. Episode #1.7 (2007) |
No. It's vintage. Gaultier. | | ไม่, มันเป็นแนววินเทจ กัวล์ติเออร์ How to Succeed in Bassness (2009) |
There. Mr Mortez is to call Mr Gaultier, at the radio. | | Er soll Herrn Gaultier vom Radiosender anrufen. Tandem (1987) |
I'm seeing Gaultier friday. | | Freitag rede ich mit Gaultier. Tandem (1987) |
He has to call Mr. Gaultier before five PM this evening. | | Er soll Herrn Gaultier vor 5 Uhr anrufen. Tandem (1987) |
Yes, Rivetot, here, Mr. Gaultier. | | Hier ist Rivetot, Herr Gaultier. Tandem (1987) |
Goodbye, Mr. Gaultier. | | Wiederhören, Herr Gaultier. Tandem (1987) |
So? Did you see Gaultier? | | Und, waren Sie bei Gaultier? Tandem (1987) |
Mrs. Gaultier, I'm sorry this had to happen to your family. | | Mrs. Gaultier, es tut mir sehr leid, dass so etwas Furchtbares passiert ist. Lionheart (1990) |
Mrs. Gaultier... | | Mrs. Gaultier... Lionheart (1990) |
Legionnaire Lyon Gaultier. | | Legionär Leon Gaultier. Lionheart (1990) |
Yeah, Gaultier, that's me. | | Hier, Gaultier, das bin ich. Lionheart (1990) |
This is the Foreign Legion, Gaultier, not Club Med. | | Das ist die Fremdenlegion, Gaultier, nicht der Club Med. Lionheart (1990) |
You only have six months left in the Legion, Gaultier. | | Sie wissen, Sie haben nur noch sechs Monate in der Legion zu dienen, Gaultier. Lionheart (1990) |
She's waiting for me, Helene Gaultier. | | Helene Gaultier. Lionheart (1990) |
Mr. Gaultier, he's gone, and nothing we can do will bring him back. | | Mr. Gaultier, er ist tot. Und wir können nichts tun, um ihn wieder zum Leben zu erwecken. Lionheart (1990) |
Yes, Mr. Gaultier. I believe the police have them in custody. | | Mr. Gaultier, die Polizei hat sie in Gewahrsam. Lionheart (1990) |
Who is Helene Gaultier? | | Wer ist Helene Gaultier? Lionheart (1990) |
Look... Please, Mrs. Gaultier, this is real important. | | Mrs. Gaultier, es ist wirklich wichtig. Lionheart (1990) |
Hello, Gaultier. | | Hallo, Gaultier. Madonna: Truth or Dare (1991) |
I'm profiling Gaultier for Interview. | | Ich schreibe was über Gaultier für die Zeitschrift Interview. The Devil Wears Prada (2006) |
To travel to the centre of Australia, climb Kings Canyon as a queen, in a full-length Gaultier sequin, heels and a tiara. | | Zum Mittelpunkt Australiens zu reisen und den Kings Canyon zu besteigen, als Dragqueen in Gaultier, mit hohen Absätzen und einer Tiara. The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert (1994) |
Dead. -How about Gaultier? | | Was ist mit Gaultier? Ready to Wear (1994) |
Jean Paul Gaultier. | | Jean-Paul Gaultier. Ready to Wear (1994) |
-Come here. Come on, get that Gaultier stuff off you. What? | | - Zieh diesen Gaultier-Fummel aus. Ready to Wear (1994) |
Jean Paul Gaultier. | | Jean Paul Gaultier. American Psycho (2000) |
Leon Gaultier. | | Leon Gaultier. Hellraiser: Inferno (2000) |
What do the following people have in common? Elton John, lan McKellan, Jean-Paul Gaultier. | | Elton John, lan McKellan, Jean-Paul Gaultier. Grapes of Wrath (2000) |
Paul, say hello to Mr. Gaultieri. | | Paul, sag Mr. Gaultieri Hallo. Where's Johnny? (2004) |
You should talk to his colleague, Mr. Gaultieri. | | Red mit seinem Kollegen Mr. Gaultieri. The Fleshy Part of the Thigh (2006) |
Mr. Gaultieri, I'm Father Jose. | | - Mr. Gaultieri, ich bin Pater Jose. The Ride (2006) |
I'm Mr. Gaultieri. | | - Ich bin Mr. Gaultieri. The Ride (2006) |
These are different times, Mr. Gaultieri. | | - Die Zeiten ändern sich, Mr. Gaultieri. The Ride (2006) |
Yeah, this is Peter Gaultieri. | | Ja, hier ist Peter Gaultieri. The Ride (2006) |
It's a village in the Creuse, a tiny place. St. Gaultier. | | Es ist ein winziges Dorf namens Saint-Gaultier in der Region "La Creuse". A Secret (2007) |
St. Gaultier is heaven. My next letter should instruct you to join us. | | Saint-Gaultier ist ein Paradies, im nächsten Brief gebe ich euch das Signal. A Secret (2007) |
There's Lacroix and Ungaro and vintage Gaultier. | | Das ist Lacroix und Ungaro and Vintage Gaultier. Dress Big (2007) |
Novet, gaultier. | | Novet, Gaultier. Honor (2008) |
Jeanne Gautier. | | Jeanne Gaultier. "Gaultier". Un homme et son chien (2008) |
Shall we go, Mrs Gautier? | | Madame Gaultier! ... Fahren wir? Un homme et son chien (2008) |
I heard that Captain Gautier drowned. | | Ich habe gehört, Kapitän Gaultier ist ertrunken. Un homme et son chien (2008) |
Monday Madonna is opening Gaultier so I've booked you all for that go on qqq quick there we go there we go and you are now my darling | | Montag eröffnet Madonna die Gaultier-Show, dafür hab ich euch alle gebucht. Na los, weiter, weiter, weiter. Hier... und hier... Desert Flower (2009) |
Gaultier's launching a Kevlar bikini. | | Gaultier verkauft einen schussfesten Bikini. The Past Is a Different Colony (2009) |
Gaultier. | | Gaultier. How to Succeed in Bassness (2009) |
Gaultier, Prada. Dries. | | Gaultier, Prada, Dries. Vamps (2012) |
I want the entire Jean Paul Gaultier fall collection. | | Ich will die gesamte Jean Paul Gaultier Herbst Kollektion. Half Deaf Is Better Than All Dead (2013) |
Jean Paul Gaultier? | | Jean Paul Gaultier? Xenia (2014) |