Is that Dana Devon? | | Ist das David Geffen? Flicky-Flicky Thump-Thump (2015) |
- Lester Bangs returned your call and David Geffen screamed something about a publishing check for Jackson Browne, and then hung up on me. | | Rückruf von Lester Bangs, und David Geffen war wegen eines Schecks für Jackson Browne sauer. Pilot (2016) |
You know what? Since you're such a fucking stud, you can get on a plane right now, go to LA, coach, and deliver a check to David Geffen. | | Und weil du ja so ein toller Hengst bist, fliegst du jetzt nach L.A., Holzklasse, und bringst David Geffen einen Scheck. Pilot (2016) |
You... you sent me to deliver a check to David Geffen. | | - Du... Du hast mich hingeschickt. Um David Geffen den Scheck zu überreichen. Yesterday Once More (2016) |
Why has my daughter become obsessed with David Geffen? | | Meine Tochter interessiert sich für David Geffen. School of Rock (2003) |
So we went to DGC, which is the David Geffen Company, and started talking to them seriously, and struck the deal. | | Also gingen wir zu DGC, das ist die David Geffen Company, führten ernsthafte Gespräche und machten den Deal perfekt. Nirvana: Nevermind (2005) |
So we went to DGC, which is the David Geffen Company, and started talking to them seriously, and struck the deal. | | Also gingen wir zu DGC, das ist die David Geffen Company, führten ernsthafte Gespräche und machten den Deal perfekt. Nirvana: Nevermind (2005) |
Okay. I get that from geffen's maid. | | Okay, dann nehm ich das von Geffens Dienstmädchen. Yes I Can (2008) |
She's a... a beautiful and and accomplished senior vice chancelor of California University. | | - Ihr spracht mit Rowena? - Wir trafen sie im Sommer bei Geffens Party. Sie wollte David im Ausschuss haben und wusste, dass wir ihm nahestehen. LGB Tease (2008) |
Speaking of which, I have tickets to the Geffen tomorrow night. | | Apropo, ich habe Karten für das Geffen morgen Abend. It's the Great Masquerade, Naomi Clark (2011) |
Well, I have to research the influence of celebrity bloggers for a marketing class tomorrow and I have this campus costume party, so no, I can't go to the Geffen with you. | | Nun, ich muss etwas über den Einfluss von Bloggern für die Marketing-Klasse morgen herausfinden und ich habe diese Campus Kostümparty, also nein, ich kann nicht mit zum Geffen gehen. It's the Great Masquerade, Naomi Clark (2011) |
- before Patrick picks you up for the Geffen. | | - bevor Patrick dich für's Geffen abholt. - Großartig. It's the Great Masquerade, Naomi Clark (2011) |
I, uh, saw you in Hothouse at the Geffen. | | Hab dich in "Das Treibhaus" gesehen, im Geffen-Theater. Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014) |