63 ผลลัพธ์ สำหรับ *getrocknet*
หรือค้นหา: getrocknet, -getrocknet-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Down past the wash. Da, hinter dem ausgetrockneten Flussbett. Every Which Way but Loose (1978)
I forgot. I washed and dried them. Ich habe sie gewaschen und getrocknet. The Comfort of Strangers (1990)
Dried horse dung. Getrockneter Pferdedung. The Gathering (2014)
Dried-up tissue. - Getrocknetes Papier. Page Not Found (2014)
It needs to be dried and treated. Es wurde getrocknet und behandelt. The Beating of Her Wings (2014)
Actually... now, while the caps of these mushrooms are poisonous, you can make a powder out of the dried fungi. Tatsächlich kann man, obwohl die Kappen dieser Pilze giftig sind, aus den getrockneten Pilzen ein Pulver machen. Castle Leoch (2014)
"It is to be carefully dried." "Er muss sorgfältig getrocknet werden." The Way Out (2014)
Yeah, well, this dried foam around his mouth is consistent with that conclusion. Ja, dieser getrocknete Schaum um seinen Mund herum legt diese Schlussfolgerung nahe. Shooter (2014)
Dry blood? Getrocknetes Blut? Paint It Black (2014)
Maybe he finished drying out. Vielleicht ist er fertig ausgetrocknet. Field Trip (2014)
- It's dried up, you know. Momentan ist er ausgetrocknet. V/H/S Viral (2014)
Oh, fuck that! Hier Polizeihubschrauber 12. Wir sind direkt über dem ausgetrockneten Sureo. Oh, verdammt! V/H/S Viral (2014)
The acidity in the red rain must have fried the topsoil. Die Säure im roten Regen muss die Muttererde ausgetrocknet haben. In the Dark (2014)
Now the oceans are dry and I'm suffocating in boredom. Jetzt sind die Ozeane ausgetrocknet und ich ersticke in Langeweile. Slabtown (2014)
Barlow: You know, I got a dry-aged t-bone for dinner tonight, but looks like we might ought to put in on that eye of yours. Ich habe ein luftgetrocknetes T-Bone zum Abendessen, aber wie es aussieht, sollten wir es für dein Auge benutzen. Counting Coup (2014)
My penis looks like one of those dried-out 7-Eleven hot dogs. Mein Penis sieht wie einer dieser ausgetrockneten "7-Eleven" Hot Dogs aus. Lotta Delis in Little Armenia (2014)
I don't want to wear them, because I don't want to clean them, because that would be like wiping clean this part of me. Ich weiß nicht, warum ich an diesem eingetrockneten Dreck festhalte. ...Through Resolution (2014)
He walked through a partially dried rubber surface the night he was murdered. In der Nacht, in der er ermordet wurde, ist er über teilweise getrocknetes Gummigranulat gelaufen. The Pugilist Break (2014)
Okay, we need dried papaya leaf, ground tawa-tawa herb. Okay, wir benötigen getrocknetes Papayablatt, geriebene Tawa-Tawa Kräuter. Chupacabra (2014)
And nothing's dried yet, Kelly. Und noch ist nichts getrocknet, Kelly. Nobody Touches Anything (2014)
Wheat and mill over here, dried meats there, woolens and tools round that corner. Weizen und Mühlen hier, getrocknetes Fleisch dort, Wollsachen und Werkzeuge um diese Ecke. Acts of War (2014)
Do you wake up every morning feeling nauseous and dehydrated and battle stomach pains for hours every time you eat? Wachen sie jeden Morgen auf, sich übel fühlend und ausgetrocknet und am Ankämpfen gegen Bauchschmerzen stundenlang jedes Mal wenn sie was essen? HankMed on the Half Shell (2014)
Pears and sun-dried tomatoes. Birnen und sonnengetrockneten Tomaten. Santa Bites (2014)
Dried they look damn similar. Getrocknet sehen die sich verdammt ähnlich. The Dark Side of the Moon (2015)
Both your feet looked like dried beef. Eure Füße haben ausgesehen wie getrocknetes Dörrfleisch. Sisters (2015)
Tea is an herb that's been dried out. Tee... ist ein Kraut, das getrocknet wurde. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
Because all she really is is a dried up, dirty, fucking cunt. Denn alles, was sie ist, ist eine ausgetrocknete, dreckige Schlampe. The Boy Next Door (2015)
Caked in dried blood. Mit getrocknetem Blut verkrustet. Episode #1.4 (2015)
Sweet Dave's goddamn blood. Sweet Daves getrocknetes Blut. The Hateful Eight (2015)
Let it dry, dry, dry. Dann wird sie getrocknet. Descenso (2015)
30 degrees softens up the dried blood just about right. 30 Grad weicht getrocknetes Blut genau richtig auf. Episode #1.1 (2015)
Preserved ginger, dried salty plum, lemon, hawthorn. Ingwer, getrocknete Aprikosen, Pflaumen? Monster Hunt (2015)
Okay, we've got two boxes of dried sea cucumber and a box of deer antlers. Wir haben zwei Kisten getrocknete Seegurke und eine Kiste Geweihe. Ching Chong Chang (2015)
I can't deal with the thought of dudes inhaling my dried excretions. -Ok. Dass Typen meine getrockneten Exkrete einatmen, wäre mir unerträglich. Tongue-Tied (2015)
I mean, we have crates of dried pasta in here, but she wants to make her own or something. Wir haben kistenweise getrocknete Nudeln, aber sie will sie unbedingt selbst machen. Forget (2015)
Bring something more than just jerky this time. Bring dieses Mal mehr als nur getrocknetes Fleisch mit. Fear and Trembling (2015)
Feeling a bit parched? Fühlst du dich etwas ausgetrocknet? It's Your Lucky Fae (2015)
Pump its skin up with air, then glaze it with a hot honey and hang it by its neck until it dries. Man muss ihre Haut durch Druckluft entfernen, dann mit heißem Honig glasieren und sie am Nacken aufhängen, bis sie getrocknet ist. Dolce (2015)
There's dried blood on it and what looks like a fingerprint. Es ist getrocknetes Blut daran und etwas, das wie ein Fingerabdruck aussieht. Blood & Money (2015)
Every piece is scrubbed, dried and connected. Jedes Teil ist geschrubbt, getrocknet und verbunden. The Evil Twin (2015)
I saved you... dried your tears, fed you dinner. Ich habe dich gerettet, deine Tränen getrocknet, dir Essen gegeben. AKA Sin Bin (2015)
Dried avocado and soybean with boswellia. Getrocknete Avocado und Sojabohnen mit Boswellia. Starting Over... Again (2015)
There was dried blood and hair inside. Es war getrocknetes Blut und Haar darin. Misconduct (2015)
Apple slices, dried fruit, jam, berries. Es gehören Apfelstückchen rein, getrocknete Früchte, Marmelade, Beeren... Souls on Ice (2015)
- Two kilos of dried beans. - Two kilos... Zwei Kilo getrocknete Bohnen. Sweet Bean (2015)
This salt has been dried under the light of a full moon. Dieses Salz wurde angeblich im Licht des Vollmondes getrocknet. Sweet Bean (2015)
That's ground coffee and dried mackerel. Das ist Kaffeemehl und getrocknete Makrele. Seed Money (2015)
Last week a lonely lady returned home and she was quite thin. Letzte Woche ist eine Alleinwohnende zu Hause gefallen und völlig ausgetrocknet. Traumfrauen (2015)
Ha ha ha! Ich bin regelrecht ausgetrocknet. (LACHT) For the Next Millennium (2015)
The air-dried fluid of see pods from the loveliest of all flowers: Die luftgetrockneten Samenkapseln von der schönsten aller Blumen: Kilt, Infidelity and JFK (2015)

DING DE-EN Dictionary
abtrocknen; trocknen | abtrocknend; trocknend | abgetrocknet; getrocknetto dry | drying | dried [Add to Longdo]
abtrocknen; abreiben | abtrocknend; abreibend | abgetrocknet; abgeriebento towel | towelling | towelled [Add to Longdo]
ausgetrocknetseared [Add to Longdo]
getrocknetdehumidified [Add to Longdo]
getrocknetdried [Add to Longdo]
nicht getrocknetundried [Add to Longdo]
getrocknethard cured [Add to Longdo]
getrocknettoweled [Add to Longdo]
luftgetrocknet { adj }air-seasoned [Add to Longdo]
lufttrocknen | luftgetrocknetto air dry | air-dried [Add to Longdo]
lyophilisieren; gefriertrocknen | lyophilisiert; geriergetrocknetto lyophilisate; to freeze-dry | dry frozen [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
削り節[けずりぶし, kezuribushi] geriebener (getrockneter) Blaufisch [Add to Longdo]
河原[かわら, kawara] ausgetrocknetes_Flussbett [Add to Longdo]

Time: 0.0467 seconds, cache age: 25.251 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/