Gibson's injury was psychological. | | Gibsons Verletzung war mental. A Stray Howl (2015) |
I'm just going through Gibson's files, and something's not right. | | Ich sehe mir gerade Gibsons Akte an und irgendwas stimmt nicht. A Stray Howl (2015) |
Hey, we got into Gibson's safe. | | Hey, wir konnten Gibsons Tresor knacken. A Stray Howl (2015) |
- Gibson's home turf. | | - Gibsons Heimat. A Stray Howl (2015) |
Yes, but the explosives in Gibson's house were a very specific grade of demolition manufactured exclusively for Garamond Construction sites. | | Ja, aber der Sprengstoff in Gibsons Haus war ein sehr spezielles Sprengstofffabrikat, was ausschließlich auf Garamond- Baustellen zum Einsatz kommt. A Stray Howl (2015) |
Gibson's coming down to you now! | | Gibsons ist auf den Weg nach unten! A Stray Howl (2015) |
I saw Josh Gibson's daughter yesterday. | | Gestern sah ich Josh Gibsons Tochter. Fences (2016) |
So, I checked the night we know he was working, the night he was outside Grace Gibson's house. | | Ich überprüfte die Nacht, von der wir wissen, dass er arbeitete. Die Nacht, als er vor Grace Gibsons Haus stand. Episode #1.5 (2016) |
Grace Gibson's office. | | Grace Gibsons Büro. Wie kann ich helfen? Episode #1.2 (2016) |
Jason came up in the investigation into Grace Gibson's disappearance. | | Jason taucht bei der Ermittlung von Grace Gibsons Verschwinden auf. Episode #1.2 (2016) |
We've got the post-mortem from Gibson. | | Wir haben Gibsons Autopsiebericht. Episode #1.3 (2016) |
There's no camera where we found Gibson's body or the next street. | | Da, wo Gibsons Leiche entdeckt wurde, gibt es keine Kamera. Episode #1.3 (2016) |
She's been looking at the CCTV from Grace Gibson's house. | | Sie sah sich die Videos von Gibsons Wohnsitz an. Episode #1.3 (2016) |
Before we found Gibson dead. | | Bevor wir Gibsons Leiche fanden. Episode #1.3 (2016) |
Grace Gibson's funeral's at 3:00. | | Grace Gibsons Beerdigung ist um 15 Uhr. Episode #1.6 (2016) |
- The Gibsons? | | - Die Gibsons? Episode #1.7 (2016) |
If you look at that picture, those two guys were both at Grace Gibson's funeral. | | Das Foto... Die beiden Männer waren auf Grace Gibsons Beerdigung. Episode #1.7 (2016) |
That's the last thing Henry Gibson asked. | | Das war Henry Gibsons letzte Frage. Episode #1.8 (2016) |
Am I ever gonna know what happened at Henry Gibson's house? | | Werde ich je erfahren, was in Henry Gibsons Haus passiert ist? Episode #1.8 (2016) |
You know, I read the transcripts from Henry Gibson's interviews. | | Ich habe die Protokolle von Henry Gibsons Vernehmungen gelesen. Episode #1.8 (2016) |
A Debbie Gibson Electric Youth cassette tape. Potato chips! | | Debbie Gibsons Electric Youth auf Kassette. Sing It, White Effie (2017) |
Still, C. Gibson's full name's got to be in here somewhere here, right? | | Trotzdem, C. Gibsons voller Name muss irgendwo hier stehen, oder? High Heat (2017) |
Now, I could not find a link between that name and the Bennett Courthouse shooting, but that's because Gibson's name is made-up. | | Ich konnte keine Verbindung zwischen diesem Namen und der Bennett Gerichtsgebäude-Schießerei finden, aber das liegt daran, dass Gibsons Name erfunden ist. Siehst du? High Heat (2017) |
They stop right here, so you got to figure this is where he loaded Fred Kirby and Carter Gibson's bodies into a vehicle. | | Sie enden genau hier, also ist anzunehmen, dass er hier Fred Kirbys und Carter Gibsons Leichen in ein Fahrzeug geladen hat. High Heat (2017) |
That is precisely the distance that blood and viscera traveled from the bookcase to the far wall at the murder scene in Carter Gibson's apartment. | | Das ist genau die Distanz, die Blut und innere Organe zurücklegten, vom Bücherschrank bis zur Wand am Tatort in Carter Gibsons Wohnung. High Heat (2017) |
The force and motion required to create the spatter pattern at Carter Gibson's apartment are commensurate with throwing a 98 mile-an-hour fastball. | | Die Kraft und Bewegung, die erforderlich ist, um das Spritzmuster in Carter Gibsons Wohnung zu erzeugen, ist vergleichbar mit dem Wurf eines Balles mit 160 Stundenkilometer. High Heat (2017) |
Two of Carter Gibson's neighbors heard a bang like that the night he and Fred Kirby were killed. | | Zwei von Carter Gibsons Nachbarn hörten so einen Knall in der Nacht, als er und Fred Kirby getötet wurden. High Heat (2017) |
The Gibsons on the fourth floor were expert bridge players. | | ครอบครัวกิ๊บสันบนชั้นสี่ เล่นไพ่ชั้นเซียน What Hides Beneath (2011) |
Meeting the Gibsons at the club. | | ไปเจอกิ๊บสันที่คลับ Father Knows Best (2012) |
You're gonna go to the Gibsons, tell them where to find him. | | คุณไปบอกพวกกิ๊บสัน ว่าจะไปหาโคลินได้ที่ไหน The Ghost in the Machine (2012) |
Do you know the Gibsons? | | Kennen Sie die Gibsons? Play It Again, Sam (1972) |
It won't take me long to check out Gibson's efficiency claim. | | Gibsons Behauptungen lassen sich schnell überprüfen. The Man with the Golden Gun (1974) |
That's Gibson's 9th interception of this very young season. He's having an outstanding year. | | Das ist Gibsons neunter Fang, ein sehr gutes Jahr für ihn. The Sure Thing (1985) |
I wanna see a movie with Mel Gibson's butt. | | Ich möchte einen Film mit Mel Gibsons Hintern sehen. Frat Chance (1992) |
- You hit Bob Gibson's fast ball. | | - Du hast Gibsons Schnellwurf gelernt. The Homecoming (1993) |
He didn't drive Mel Gibson. That's Eddie Murphy drives Mel Gibson. | | Er war nicht Mel Gibsons Chauffeur, das war Eddie Murphy. Canadian Bacon (1995) |
Which means you score one of those Gibsons, man. Those supercomputers they use to do physics and look for oil. | | Was bedeutet, daß du einen dieser Gibsons treffen mußt, Mann, diese Super-Computer, die sie für Physik und Ölsuche verwenden. Hackers (1995) |
Wouldn't you just love to get one of those Gibsons? | | Würdest du nicht liebend gern einen dieser Gibsons kriegen? Hackers (1995) |
One of the Gibsons is working really hard. | | Einer der Gibsons arbeitet wirklich hart. Hackers (1995) |
We did blood tests on Gibson. Mulder, there's evidence of the virus in his system. | | Wir haben in Gibsons Blutprobe Spuren des Virus nachgewiesen. The Beginning (1998) |
Mel Gibson's bottom". | | "Beruf: Mel Gibsons Hintern." Notting Hill (1999) |
What, the ice cream or Mel Gibson's bottom ? | | Das Eis oder Mel Gibsons Hintern? Notting Hill (1999) |
Mel Gibson's best friend. | | - Mel Gibsons bester Freund. Crocodile Dundee in Los Angeles (2001) |
I'm saying my son was involved in Gibson's death and you covered it up. | | Mein Sohn war an Gibsons Tod beteiligt, und du hast die Sache vertuscht. 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2001) |
The night Gibson raped Nicole, while Sherry was still at the hospital and you were flying back, | | In der Nacht, als Gibson Nicole vergewaltigte - Sherry war im Krankenhaus und du warst auf dem Rückflug - ging Keith in Gibsons Wohnung. 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2001) |
That he went to Carl to cover up the Gibson boy's death. | | Dass er bei Carl war, um Gibsons Tod zu vertuschen. 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2001) |
Gibson's junk DNA is functional, DNA which is believed to be alien. | | Gibsons Junk-DNS hat eine Funktion. Sie soll von Aliens stammen. The Truth (2002) |
- Gibson's death was an accident. | | - Gibsons Tod war ein Unfall. 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2002) |
But these men are going to shift the attention to you and your involvement with Lyle Gibson's death. | | Sie werden die Aufmerksamkeit auf dich lenken - und auf deine Beteiligung an Lyle Gibsons Tod. 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2002) |
I'll tell the president what Ali said when I call him to pass on Agent Gibson's findings. | | Ich richte dem Präsidenten aus, was Ali sagt, wenn ich ihm Gibsons Ergebnisse mitteile. Day 2: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2003) |