52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*glückte*
หรือค้นหา:
glückte
,
-glückte-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr Capshaw. Clara's father was... Dreadful train accident, you see, and, with the funeral costs,
Mr. Capshaw, Claras Vater war in diesem verun
glückte
n Zug.
The Beating of Her Wings (2014)
After the failed missile strike on the dome a couple weeks ago, they caught hell from congress, the media.
Nach dem miss
glückte
n Raketenabschuss auf die Kuppel vor ein paar Wochen bekamen sie mächtigen Ärger vom Kongress und den Medien.
The Red Door (2014)
Sorry, that was an unfortunate joke.
Entschuldigt, das war ein miss
glückte
r Scherz.
Landline (2014)
- See? Beloved character actress Margo Martindale is in police custody tonight for her role in a failed bank robbery.
Die Schauspielerin Margo Martindale ist in U-Haft nach einem miss
glückte
n Bankraub.
Horse Majeure (2014)
Suicide... successful suicide... is permanent.
Selbstmord... Ein ge
glückte
r Selbstmord ist von Dauer.
A Girl Like Her (2015)
Until he got a motorcycle and he wiped out on the freeway.
Bevor er sich ein Motorrad kaufte und damit verun
glückte
.
Staten Island Summer (2015)
The well known rally racer made an accident on his way back from vacation,
Der mehrmalige Rally-Meister verun
glückte
bei einem Motorrad-Unfall...
Drawers (2015)
So you're saying that the train crashed
Also sagen Sie, dass der Zug verun
glückte
, weil die Hitzesensoren versagt haben.
Derailed (2015)
Burglary gone bad?
- Miss
glückte
r Einbruch?
Gumshoe (2015)
Weapons sale gone bad with the Russians.
Miss
glückte
r Waffenhandel mit den Russen.
Melinda (2015)
I think it's an ill-conceived attempt at super strength.
Ich denke, es ist ein miss
glückte
r Versuch mit Superstärke.
S.O.S. Part 1 (2015)
Of failed twerking tutorials?
Von miss
glückte
n Twerking-Anleitungen?
Patriot Brains (2015)
The FBI's calling it a robbery gone bad, so do you have any evidence?
Das FBI sagt, miss
glückte
r Raub. Hast du Beweise?
A Cure (2015)
The death of Leland Goines, Troy debacle, the vanishing of Dr Peters.
Der Tod von Goines, die miss
glückte
Operation Troy, das Verschwinden von Dr. Peters.
Paradox (2015)
Might have been a high-speed gone bad.
Könnte ein verun
glückte
r Raser sein.
Pilot (2015)
They're calling the cemetery death accidental. Some kind of prank gone wrong.
Sie sagen, der Tod am Friedhof war nur ein miss
glückte
r Streich.
Dead Men Tell No Tales (2015)
You know, almost half the people in skydiving accidents survive them.
Wusstest du, - dass die Hälfte der verun
glückte
n Fallschirmspringer überlebt?
For the Rain to Gather (2015)
- Did you make a deal with someone? - How could you even say that?
Deine ganze Geschichte von dem Rodeo-Clown und einem miss
glückte
n Raubüberfall war nur gequirlte Scheiße.
The Last Temptation of Richard Gecko (2015)
- This isn't the first time that he's been the sole survivor of a botched operation.
- Vertrauen Sie ihm nicht? - Er war schon einmal der einzige Überlebende einer miss
glückte
n Mission.
Human for a Day (2015)
All it took was one failed product launch and the stock price dipped.
Ein miss
glückte
r Produktstart und der Aktienkurs brach ein.
Hawk-Eye (2015)
But as for Laura drunk her son was killed, he left them.
Doch als wegen Lauras Trunkenheit ihr Sohn tödlich verun
glückte
, verließ er sie.
Mafiya: Igra na vyzhivanie (2016)
I remember me, it was after the '84 Olympics, I flipped this super-charged golf cart and completely destroyed my shoulder.
Ich erinnere mich an mich nach der Olympiade '84, ich verun
glückte
mit einem schnellen Golfmobil und ruinierte meine Schulter.
Brother Nature (2016)
Ride south again with your mission complete and your army intact.
Reitet zurück nach Süden mit eurer ge-
glückte
n Mission und unversehrter Armee.
No One (2016)
And... And then he gave me you.
Und dann be
glückte
er mich mit dir.
Kubo and the Two Strings (2016)
Failure to launch.
Miss
glückte
r Start.
Christine (2016)
I think those children are failed experiments.
Ich denke, diese Kinder sind miss
glückte
Experimente.
Founder's Mutation (2016)
A drug deal gone south or something?
Ein miss
glückte
r Drogendeal oder so was?
The Dark at the End of the Tunnel (2016)
Some kind of experiment gone wrong or something?
Ein miss
glückte
s Experiment oder so was?
Something's Gotta Give (2016)
You know his mom and step-dad died in that car crash, right?
Seine Mom und sein Stiefvater verun
glückte
n.
Let the Right One In (2016)
A sex game gone wrong.
Ein miss
glückte
s Sexspiel.
Amanda Knox (2016)
A burglary gone wrong.
Ein miss
glückte
r Einbruch.
Amanda Knox (2016)
The next day, that crashed as well.
Aber der verun
glückte
am nächsten Tag.
Happy Finnish Christmas (2016)
but I remember a Bananas Foster incident that didn't go so well.
Ich erinnere mich da an ein weniger ge
glückte
s flambiertes Dessert.
Morgan Stop (2017)
Well, I guess 95% of the time it is what we think it is - a failed IVF cycle.
Aber dann ist es in 95 % der Fälle ein miss
glückte
r In-vitro-Versuch.
Party Bus (2017)
Four attempts at escape...
Vier miss
glückte
Fluchtversuche.
La Grande Illusion (1937)
But he had courage, he got well. People began to cheer him for a lot of things.
Aber er hielt durch, wurde gesund und be
glückte
viele Menschen.
Boys Town (1938)
Forster didn't hold my failed escape against me.
Forster legte mir meine miss
glückte
Flucht nicht zur Last.
The Damned (1947)
Ericksen, with his air of unconcern for everything, had succeeded where I'd failed.
Ericksen gab seine Sorglosigkeit nur vor und ihm gelang, was mir miss
glückte
.
The Damned (1947)
Are you speaking of the victim?
Sprechen Sie von dem Verun
glückte
n?
Orpheus (1950)
Only I seemed to have lost my touch.
Aber es
glückte
mir einfach nicht.
Sunset Boulevard (1950)
It did all the tests. That's why it's got so many hours.
Die verun
glückte
Maschine ist durch alle Tests gegangen, deshalb hatte sie so viele Flugstunden.
No Highway in the Sky (1951)
Stratton's diary of his first successful experiment. Date, September 15th.
Strattons Experiment
glückte
erstmals am 15. September.
The Man in the White Suit (1951)
The thane of Cawdor lives, a prosperous gentleman;
Der Than von Cawdor lebt als ein be
glückte
r Mann.
Macbeth (1948)
So lithe and slender Were thine the arms
Wär dein der Charme, der mich be
glückte
.
Kiss Me Kate (1953)
-You're the boy's father? -That's right.
-Sind Sie der Vater des Verun
glückte
n?
On the Waterfront (1954)
According to official records Mrs Nilsson, who lives with you, was the last person with whom the victim spoke in the D-train.
Laut den amtlichen Protokollen war Frau Nilsson, die bei Ihnen leben soll, der letzte Mensch, mit dem die Verun
glückte
im D-Zug gesprochen hat.
Ave Maria (1953)
Dropped out of a salt caravan.
Verun
glückte
in einer Salzkarawane.
Legend of the Lost (1957)
I heard something about an exorcism gone bad, but I don't know the details.
Ja, von einem miss
glückte
n Exorzismus, aber keine Einzelheiten.
The Exorcism of Emily Rose (2005)
- Looks like a robbery.
- Ein miss
glückte
r Raubüberfall?
Patient X (2006)
Yes. She said she'd written it the morning after the failed exorcism and that it was important for me to share.
Sie sagte, sie hätte ihn am Morgen nach... dem miss
glückte
n Exorzismus geschrieben... und die Menschen sollten davon erfahren.
The Exorcism of Emily Rose (2005)
DING DE-EN Dictionary
glückte
lucked
[Add to Longdo]
verunglücken | verunglückend | verunglückt | verunglückt | verun
glückte
to meet with an accident | meeting with an accident | met with an accident | meets with an accident | met with an accident
[Add to Longdo]
Time: 0.0304 seconds
, cache age: 4.374 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/