- Goffredo? | | - Goffredo? 1505 (2014) |
Write his Holiness a private letter, absent of accusations, with logical arguments why Cesare and Goffredo should not be imprisoned. | | Schreibt Seiner Heiligkeit einen privaten Brief, ohne Anschuldigungen, mit Argumenten, warum Cesare und Goffredo nicht inhaftiert sein sollten. 1505 (2014) |
Justitia est caecus. His Holiness, Julius, the second of that name summons the Supreme Tribunal of the Apostolic Signatura for the trial of Cesare Borgia and Goffredo Borgia. | | Seine Heiligkeit, Julius Il dieses Namens, beruft den Obersten Gerichtshof der Apostolischen Signatur ein für das Verfahren gegen Cesare Borgia und Goffredo Borgia. 1505 (2014) |
Holiness, I will prove that Cesare Borgia and Goffredo Borgia acted treasonously against the Holy See and contrary to the Ten Commandments. | | Ich werde beweisen, dass Cesare und Goffredo Borgia den Heiligen Stuhl verraten und entgegen der Zehn Gebote gehandelt haben. 1505 (2014) |
I will prove that Cesare Borgia and Goffredo Borgia birthed by and raised within Holy Mother Church, - know but one master: Lord God. | | Ich werde beweisen, dass Cesare und Goffredo Borgia, geboren von und großgezogen in der Heiligen Mutter Kirche, nur einen Herrn kennen, unseren Gott. 1505 (2014) |
The so-called prince refused and sent his brother, Goffredo, to wage war against the Venetians. | | Der sogenannte Fürst weigerte sich und schickte seinen Bruder Goffredo in den Krieg gegen die Venezianer. 1505 (2014) |
Did Julius approve five ships to transport Cesare, Goffredo and their troops to Genoa, in order to lead a campaign defending the Papal States against the aggressions of Venice? | | Bewilligte Julius fünf Schiffe, um Cesare, Goffredo und ihre Truppen nach Genua zu bringen, für einen Feldzug der Verteidigung des Kirchenstaates - gegen die Aggressionen von Venedig? 1505 (2014) |
Florentine troops ambushed Goffredo, sealing Cesare's fate. | | Florentiner überfielen Goffredo, das besiegelte Cesares Schicksal. 1505 (2014) |
Goffredo Borgia, you are found guilty, but since you are insignificant, we suspend your prison sentence. | | Goffredo Borgia, Ihr seid schuldig, doch da Ihr unbedeutend seid, setzen Wir Eure Haftstrafe aus. 1505 (2014) |
"Goffredo, didn't I tell you she was a little beauty?" | | Goffredo, ไม่มีฉันบอก you she คือความสวยงามเล็กน้อย?" Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
"She is a rare little jewel", replied Goffredo | | "ที่เธอคือเครื่องเพชรเล็กน้อยหายาก", \ Nreplied Goffredo Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
'Well, Goffredo, didn't I tell you she was a beauty? | | "Ist sie nicht eine Schönheit, Goffredo?" Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
That's what Goffredo said as he took me onto his lap, and gave me a kiss: 'Ηow old are you? | | So sprach Goffredo, nahm mich zärtlich auf den Schoß und gab mir einen Kuss. Wie alt bist du? Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
The Pope himself has legitimized his bastards. | | Was ist mit Goffredo? 1492 (2011) |
- Take that. | | Du bist jetzt dran, Goffredo. 1492 (2011) |
Juan, Lucrezia, Goffredo, the four of us, we're Cardinal Borgia's runts. | | Ich weiß seit Jahren die Wahrheit. Ich, Juan, Lucrezia, Goffredo sind Rodridgos Bastarde. 1492 (2011) |
Don Gaspare de Procida is cousin to King Ferrante of Naples, and, given the current tension between Naples and Milan, a dress made from that material would cause a war. | | Lucrezia! Dein Bruder Goffredo ist hier mit einer persönlichen Botschaft. (erfreut) Goffredo! Ondata di calore (2011) |
You encourage me, knowing that such a visit would enrage my uncle. | | Mama wird sterben. Goffredo! Pflegt eure Freundschaft mit Cem. Ondata di calore (2011) |
Look, our defenses are in place. | | Goffredo? Ondata di calore (2011) |
I do not wish to impose but you sit alone, as if lost. | | Goffredo? Du musst jemanden holen. Ondata di calore (2011) |
Goffredo. | | Goffredo, das Fieber ist besiegt! Ondata di calore (2011) |
Cesare, if you could excise guilt from your life, here and now, with whom would your relationship be changed? | | Ja, ich bin hier, mein Liebling. Wo ist Goffredo? Geht es ihm gut? A Sacred Vow (2011) |
You are my four greatest kingdoms, my four most lavish riches, my four truest allies. | | Juan. Lucrezia. Goffredo. Maneuvers (2011) |
Juan must go with you. | | Und Goffredos Heirat. Maneuvers (2011) |
Like your brother, Goffredo, Naples is now your home, too. | | Wie für Euren Bruder Goffredo ist Neapel nun auch Euer Zuhause. Krachen Maneuvers (2011) |
A coalition of city-states, a Holy League working together as one. | | Goffredo, nicht hier im Haus! Legitimacy (2011) |
You are bold, asking to see the Pope after disobeying our commands. | | Es geht nicht um mich, es geht um unsere Kinder. Oder zumindest unsere jüngeren Söhne, Cesare und Goffredo. Legitimacy (2011) |
He must be a priest and a cardinal. | | Goffredo. Du weißt, wo wir stehen. Legitimacy (2011) |
No one must know, not even Cesare, until we reveal the appointment. | | Du hast mich verstoßen! Neun Monate vor Goffredos Geburt. Legitimacy (2011) |
He would die for you, Rodrigo, but he needs to die your son. | | Ausgezeichnet. An wen denkt Ihr da? An Goffredo, den jüngsten Neffen. Legitimacy (2011) |
Well, well, the pride of Rome. | | - (Mann) Ich will zu Goffredo Borgia. Legitimacy (2011) |
Be a man, you have no other choice. | | Herr Goffredo, Eure Eskorte ist bereit. Legitimacy (2011) |
I claim all of them as legitimate with a father's love. | | Juan, Goffredo und seine Schwester Lucrezia. Legitimacy (2011) |
You need to watch out, my friend. | | Sein Bruder Goffredo ist Fürst von Squillace. God's Monster (2011) |
The goddess Athena, as revenge, sent a serpent, which rose from the sea to destroy Laocoon and his sons. | | Seine Hoheit Goffredo Borgia, The Serpent Rises (2011) |
Did you sleep with her, too? | | Du bist so weich, Goffredo. The Serpent Rises (2011) |
No. We will bury the past in the rich soil of tomorrow. | | Du geleitest Goffredo und seine Frau heim nach Squillace. The Serpent Rises (2011) |
Cesare murdered Juan, Goffredo did. | | Cesare sei der Mörder von Juan, Goffredo war es. The Serpent Rises (2011) |
Dario worked with Goffredo Lombardo, with whom he had a good relationship. | | Dario arbeitete mit Goffredo Lombardo, zu dem er ein sehr gutes Verhältnis pflegte. Der Fall der vier Fliegen (2012) |
Goffredo will annul me and become a cardinal. | | Goffredo wird unsere Ehe auflösen und Kardinal werden. Ash Wednesday (2013) |
- Your brother was destined to claim... - The throne of nothing. | | Dein Bruder Goffredo war Fürst von Squillace und sollte... Ascension (2013) |
Goffredo is a cypher. | | Einen unbedeutenden Thron besteigen. Goffredo ist eine Niete. Ascension (2013) |
Federigo, being a d'Aragona, would let his cousin King Ferdinand... send Spanish troops back to invade Rome... and your brother Goffredo, in Squillace, would be a prisoner. | | Als ein d'Aragona würde Federigo seinen Vetter König Ferdinand bitten, spanische Truppen zu schicken, um Rom einzunehmen. Und Euer Bruder Goffredo würde in Squillace gefangen genommen. Ascension (2013) |
First as a poet, second as a defender of Venice from the Muslims. | | Goffredo treibt sich in Rom herum und verflucht sein liederliches Weib. Transfiguration (2013) |
And so as governor... | | - Von Lucrezia? Von Goffredo. Transfiguration (2013) |
So it's straight. Perfect. | | Goffredo hat gewonnen! Transfiguration (2013) |
And Lucrezia has ordered Goffredo back to Squillace to save his marriage. | | Und Lucrezia schickte Goffredo zurück nach Squillace, um seine Ehe zu retten. The Seven Sorrows (2013) |
Yet I wait and wait and wait for your signal. - Oh, please, Cesare. | | Ternis Attentat auf Fürst Goffredo ist ein Anschlag auf Eure Ehre. The Assumption (2013) |
Do not confuse inaction with inertia, Goffredo. | | Verwechsle Untätigkeit nicht mit Trägheit, Goffredo. 1503, Part One (2014) |
With Lucrezia in Ferrara, Cesare and Goffredo in Faenza, we are... lonely. | | Mit Lucrezia in Ferrara, Cesare und Goffredo in Faenza sind Wir einsam. 1503, Part One (2014) |