That's Punta Gorda. | | Das steht für "Punta Gorda". Leslie (2016) |
I came to Punta Gorda to save you. | | - Ich habe Sie in Punta Gorda gerettet. Broodstock (2016) |
In charge of the investigation, Enzo Cerusico as Detective Giordani. | | Die Ermittlungen führt Enzo Cerusico. Er spielt die Rolle des Kommissars Gordani. Il tram (1973) |
Checks that paid for the newsletter were issued by a corporation owned by ta-da, Gordon Standish. | | Schecks für den Newsletter wurden ausgestellt von einer Firma, die Gordan Standish gehört. - Amanda? Magic Bus (1983) |
Or figures that she's so scared she's gonna keep her mouth shut. | | Vor einer Woche war er auf Virgin Gorda. Deliver Us from Evil (1988) |
Lulabelle, Mary... | | Gordana, Mirjana, Dragana... Pretty Village, Pretty Flame (1996) |
I gave them to Gordana. | | Ich habe sie Gordana gegeben. The Perfect Circle (1997) |
Girls, I want you to meet a real bandido. | | Gordaz, ich möchte euch einen echten Bandito vorstellen. Dance with the Devil (1997) |
- I'm going after Gordana. | | - Ich gehe nach Gordana. Falling in the Paradise (2004) |
Detective Gordani! | | Kommissar Gordani! Il tram (1973) |
Viejas gordas y rencorosas. | | Viejas gordas y rencorosas. Little Boats (2008) |
Go, Gordon! Hit the music! | | Okay, los, Gordan! Berlin ist das Paradies (2010) |
Gordon tells me things are progressing nicely. | | - Gordan sagt, dass alles gut läuft. Landfall (2014) |