- Gracias, amigo. | | - Gracias, Amigo. Gem and Loan (2014) |
Muchas gracias. | | Muchas gracias. The Prisoner's Dilemma (2014) |
Gracias! | | Gracias! The Long Honeymoon (2014) |
Gracias. | | Gracias. Assassins (1995) |
Gracias, Doctor. | | Gracias, Doctor. Chupacabra (2014) |
I grew up in Belgravia. I'd be happy to take you to all the good places. | | Ich bin in Belgracia aufgewachsen und könnte Ihnen viel zeigen. Match Point (2005) |
Muchas gracias, Galeon. | | Muchas gracias, Galeon. L'île aux trésors (2014) |
Gracias. | | (Verkäufer) Gracias. Fantastic Four (2015) |
- Gracias. - De nada. | | Gracias! The 33 (2015) |
Gracias. | | Gracias. The 33 (2015) |
- Thank you. | | - Gracias. Post-agression (2014) |
- Yeah. - Gracias. | | Gracias. The Invitation (2015) |
Muchas gracias. | | Muchas gracias. The Hateful Eight (2015) |
- Look at all these people! | | - Gracias. Guck dir die Leute an. I'm Off Then (2015) |
Welcome to Santiago. | | - Gracias. I'm Off Then (2015) |
Gracias. | | Gracias. Other Lives (2015) |
Now I make para ustedes, como gracias. | | Jetzt mache ich es para ustedes, como gracias. World on Fire (2015) |
Uh... consider your target... fully softened. | | - Hey, hübscher Mann. - Gracia. Why? (2015) |
Gracias. | | Gracias. Hollywood Adventures (2015) |
Muchas gracias. | | Muchas gracias. The Psychic in the Soup (2015) |
Gracias. | | Gracias Inside Man (2015) |
Gracias. | | Gracias. Lens (2015) |
Gracias. | | Gracias. In a Dark Time (2015) |
Gracias. | | - Gracias. Cobalt (2015) |
Gracias. | | Gracias. The Troll Farmer (No. 38) (2015) |
Eddie says "much grass." | | Eddie sagt muchas gracias. The Best Little Horror House in Texas (2015) |
- De nada. | | - Gracias. - De nada. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015) |
- Muchas gracias. | | Vielen Dank. - Muchas gracias. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015) |
Gracias. | | - Gratulation, Sir. - Gracias. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015) |
Gracias. | | Nun gehen Sie zur Station, um zu lernen, wie man das Hörgerät benutzt, es reinigt und mehr Batterien bekommt. Gracias. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015) |
Gracias. | | Gracias. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015) |
Gracias. | | Gracias. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015) |
Oh, no, gracias. | | Oh, nein, gracias. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015) |
Gracias. | | Gracias. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015) |
Garcia's slowly chipping away. | | Gracia verliert langsam den Mut. The Night Watch (2015) |
Gracias. | | - Gracias. It All Depends on You (2015) |
Gracias, put down. | | Gracias, dahin. True Memoirs of an International Assassin (2016) |
You mean muchas gracias. | | - Muchas gracias. Le chapeau de Mitterrand (2016) |
Right, muchas gracias. | | Muchas gracias. Le chapeau de Mitterrand (2016) |
Gracias. | | Gracias! The Shallows (2016) |
Muchas gracias. | | Muchas gracias. Manifest (2016) |
Gracias, father. | | Gracias, Vater. Send in the Clones (2016) |
- Gracias. | | - Gracias. Hide and Seek (2016) |
- Gracias, padre. | | - Gracias, padre. Episode #1.3 (2016) |
- Gracias. | | - Gracias. Episode #1.3 (2016) |
Oh, gracias. | | Oh, gracias. Episode #1.3 (2016) |
Muchos gracias. | | Muchos gracias. Episode #1.3 (2016) |
Gracias. | | Gracias. Episode #1.4 (2016) |
Muchas gracias. | | - Danke. Muchas gracias. Victim of the Night (2016) |
We'd be happy to have you play for us today. | | Wir freuen uns, wenn du heute spielst. Gracias, Señora Cruz. Seek Those Who Fan Your Flames (2016) |