She's my daughter... mine and Ellis Grey's. | | Sie ist meine Tochter... meine und Ellis Greys. Only Mama Knows (2014) |
I'm quite certain this isn't the way to the Greys' residence. | | Ich bezweifle, dass es hier zu den Greys geht. XI. (2015) |
Christian Grey's red room of pain awaits you. | | Christian Greys rotes Zimmer der Schmerzen erwartet dich. Wanna Play a Game? (2015) |
I am Dr Greysteel. Ooh. | | Ich bin Dr. Greysteel. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
My name is Flora Greysteel. | | Ich bin Flora Greysteel, das ist mein Vater. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
Er... he's spending a great deal of time in the company of a family by the name of Greyfield... Greystone. | | Er verbringt viel Zeit mit einer Familie namens Greyfield oder Greystone. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
You're prepping O.R. five for Grey's lab chole. | | Sie bereiten OP 5 für Greys laparoskopische Cholezystektomie vor. Walking Tall (2015) |
Cross, I need you at Dr. Grey's house, stat. | | Cross, ich brauche Sie in Dr. Greys Haus, sofort. Guess Who's Coming to Dinner (2015) |
Three weeks ago, Vivian exposes Greystream Solutions as an NSA hit squad. | | Vor Drei Wochen enthüllte Vivian Greystream Solutions als NSA Killerkommando. High Treason in the Holiday Season (2015) |
I'm not saying what Greystream Solutions does is right. | | Ich sage nicht, was Greystream Solutions tut, ist richtig. High Treason in the Holiday Season (2015) |
Cooper Blackthorn, the head of Greystream Solutions, he was stationed in West Africa for five years. | | Cooper Blackthorn, der Leiter von Greystream Solutions, er war vor fünf Jahren in Westafrika stationiert. High Treason in the Holiday Season (2015) |
What she printed about Greystream Solutions was just the beginning. | | Was sie über Greystream Solutions veröffentlichte, war nur der Anfang. High Treason in the Holiday Season (2015) |
She knew that if she ended up dead, Greystream Solutions would be on the hook. | | Sie wusste, dass wenn sie am Ende tot ist, man Greystream Solutions am Haken hätte. High Treason in the Holiday Season (2015) |
You didn't want her to expose Greystream Solutions? | | Sie wollten nicht, dass sie Greystream Solutions entlarvt? High Treason in the Holiday Season (2015) |
Mr. Justice Gray's decision will land. | | Herr Justice Greys Entscheidung wird landen. Denial (2016) |
Here's the other thing... probably not a big deal... I'm guessing the suit will only absorb one of Grey's punches. | | Eine Sache gäbe es da noch, vermutlich kein großes Problem, aber ich schätze, der Anzug wird nur einen von Greys Schlägen absorbieren. Back to Normal (2016) |
I'm Mrs. Jones. Mr. grey's housekeeper. | | Ich bin Mrs. Jones, Mr. Greys Haushälterin. Fifty Shades Darker (2017) |
His Serene Highness, King Leopold of Belgium, has extended an invitation to Lord Greystoke to take a royal tour of the Congo Free State to visit the schools and churches he's built to acknowledge the success of his anti-slavery initiatives | | Seine erlauchte Hoheit, König Leopold von Belgien, sendet hiermit eine Einladung an Lord Greystoke zu einer königlichen Rundreise durch den Kongo-Freistaat. Er möge die Schulen und Kirchen besuchen, die er bauen ließ. In Anerkennung seines Einsatzes und Erfolges im Kampf gegen die Sklaverei und in den Freihandelskonsultationen. The Legend of Tarzan (2016) |
Lord Greystoke, let me explain the Africa situation. | | Lord Greystoke, gestatten Sie mir, die Lage in Afrika zu erläutern. The Legend of Tarzan (2016) |
Fifth Earl of Greystoke, member of the House of Lords. | | Fünfter Earl of Greystoke, Mitglied des House of Lords. The Legend of Tarzan (2016) |
John, my son, you are the heir to Greystoke, our future. | | John, mein Sohn. Du bist der Erbe von Greystoke. Unsere Zukunft. The Legend of Tarzan (2016) |
If you wanna know more, come by 1682 Greystone Drive tonight. | | Wollen Sie mehr wissen, kommen Sie heute Abend nach 1682 Greystone Drive. The Most Hated Woman in America (2017) |
Whoa, in exchange for Grey's life. | | Für Greys Leben. Raiders of the Lost Art (2017) |
Well, get used to it on this one, it's a mayoral election year, and Miss Gray's boss, Councilman Slessinger, wants the job. | | Gewöhnen Sie sich daran, es ist ein Bürgermeisterwahljahr und Miss Greys Chef, Ratsmitglied Slessinger, will den Job. The Ballad of Lady Frances (2017) |
Then forget about Cape Town and being Lord Greystoke's favorite nephew. | | Dann vergiss Kapstadt und dass du Lord Greystokes Lieblingsneffe bist. Tarzan Finds a Son! (1939) |
A nephew of the late Earl of Greystoke. | | Ein Neffe des verstorbenen Grafen von Greystoke. Tarzan Finds a Son! (1939) |
Grey's Anatomy Season 4 Episode 9 | | Greys Anatomy SO4EO9 Crash Into Me Crash Into Me: Part 1 (2007) |
It's Greystoke's. | | Von Greystokes. Tarzan (2013) |
Greystoke. | | สโตก Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
John Clayton. It's the Earl of Greystoke's son. | | จอห์นเคลย์ตัน มันเป็น เอิร์ลแห่งลูกชายของสโตก Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
If he's a Greystoke, I'll know him at a glance. | | ถ้าเขาโตฉันจะรู้ว่าเขาได้อย่างรวดเร็ว Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
I want your permission to ask Lord Greystoke for your hand. | | ฉันต้องการสิทธิ์ของคุณที่ จะขอให้พระเจ้าโตสำหรับมือของคุณ Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
Sir Evelyn, it's Lord Greystoke. | | เซอร์ เอฟลึน ก็ลอร์ดสโตก Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
To complete these works in a style worthy of this great museum... has been a costly undertaking and one we could never have contemplated... without the generous patronage of the late Lord Greystoke. | | ให้เสร็จสมบูรณ์งานเหล่านี้ในรูป แบบคุ้มค่าของพิพิธภัณฑ์ที่ดีนี้ ... ได้รับการดำเนินการค่าใช้จ่ายและ หนึ่งที่เราอาจจะไม่เคยได้ครุ่นคิด ... โดยไม่ต้องอุปถัมภ์ใจกว้าง ของปลายลอร์ดสโตก Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
It is with great pleasure that I call upon his grandson... the present earl, to declare the Greystoke Gallery open. | | มันมีความยินดีอย่างยิ่งที่จะ เรียกร้องให้หลานชายของเขา ... เอิร์ลปัจจุบันจะประกาศ โตแกลเลอรี่เปิด Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
He is the earl of Greystoke, Monsieur D'Arnot. | | เขาเป็นเอิร์ลแห่งสโตก, นาย ดึอาโนท Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
Lord Greystoke, I realize... | | ลอร์ดสโตฉันรู้ ... Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
- Lord Greystoke. | | ลอร์ดสโตก ฉันควรจะไป ... Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
You are the earl of Greystoke! | | คุณอยู่ที่เอิร์ลแห่งสโตก! Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
Half of me is the earl of Greystoke. | | ครึ่งหนึ่งของฉันก็คือเอิร์ลแห่งสโตก Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |
Greys'Anatomy Season 4 Episode 01 | | เล็กซี่ เล็กซี่เกรย์ ฉันเป็นน้องสาวคุณ A Change Is Gonna Come (2007) |
I mean, I just thought that might interest you, seeing as how one of yang's interns is actually one of grey's relatives... and the two greys are having some kind of family feud. | | ฉันหมายความว่า ฉันเพิ่งคิดได้ ว่าคุณควรสนใจบ้าง อินเทิร์นคนหนึ่งของหยาง เป็นญาติของเกรย์ แล้วเขาสองคนมีปัญหา ครอบครัวต่อกัน Let the Truth Sting (2007) |
Greys Anatomy Season 04 Episode 04 | | grey's anatomy The Heart of the Matter (2007) |
At least tell me you remember the greys. | | อย่างน้อยเธอบอกฉันหน่อยว่าจำคำว่า Grey ได้ Complications (2008) |
Of course I remember the greys. | | แน่นอนผมจำ Grey ได้ Complications (2008) |
It's you. greys.anatomy. Season 5 Episode 10 | | คุณไง Grey's Anatomy Season 5 Episode 10 All by Myself (2008) |
That's theeart I stole for denny. greys.anatomy. Season 5 Episode 7 | | หัวใจที่ฉันขโมยมาให้เด็นนี่ บรรยายไทยโดย ayres , sirpenqz Rise Up (2008) |
By the power of greyskull, I... | | ด้วยพลังของโครงกระดูกเทา.. ฉัน House Divided (2009) |
Greys Anatomy Season06Episode04 dr. Hunt, you know larry jennings from our board.And this is our in-house counsel. | | หมอฮันท์ คุณรู้จักแลร์รี่ เจนกิ้นส์ จากคณะกรรมการของเราใช่มั้ย I Saw What I Saw (2009) |
And that's enough to terrify anyone. greys anatomy season 06 Episode 08 | | แค่นั้นก็ทำให้ทุกคนหวาดกลัวแล้วหล่ะ - - Invest in Love (2009) |