He doesn't invade our palace, and there are no guillotines. | | เราอยากได้การปฏิวัติโดยไม่นองเลือด ไม่มีการพลีชีพไม่มีการฆ่าฟัน 1911 (2011) |
Not all revolutions need guillotines. | | - ท่านทูตมีความเห็นว่ายังไง - ผมเห็นด้วย 1911 (2011) |
To prevent the Herders rebellion from growing the Imperial court dispatched The Guillotines to rid Qing of its final threat | | Um dem Aufruhr Einhalt zu gebieten, entsandte der Kaiserliche Hof die Guillotines, die die Dynastie vor ihrem Untergang schützen sollten. The Guillotines (2012) |
The Guillotines were a covert operation created at the start of Qing Dynasty to quash the resistance | | Die Guillotines waren eine Geheimorganisation. Sie wurde zu Beginn der Qing-Dynastie zur Unterdrückung des Widerstandes gegründet. The Guillotines (2012) |
Guillotines were all of Manchurian descent | | Die Guillotines waren alle Mandschuren. The Guillotines (2012) |
I'm nothing without the Guillotines | | Ohne die Guillotines bin ich ein Nichts. The Guillotines (2012) |
Guillotines can't be seen in broad daylight | | Die Guillotines sind am helllichten Tag nie zu sehen. The Guillotines (2012) |
Remember your lives belong to the imperial court and to your fellow Guillotines | | Vergesst nicht, euer Leben gehört dem Kaiser und jedem Mitglied der Guillotines. The Guillotines (2012) |
I was liked you Joined the Guillotines as an orphan | | Ich mochte euch und habe die Guillotines wie ein Waisenkind gehütet. The Guillotines (2012) |
The Guillotines is my home It's everything to me Now I entrust everything to you | | Die Guillotines sind mein ein und alles, und nun ist der Augenblick gekommen, wo ich sie dir anvertraue. The Guillotines (2012) |
They're useless idiots They call themselves Guillotines? | | Das sind nutzlose Dummköpfe und nennen sich selbst Guillotines. The Guillotines (2012) |
Guillotines have no identity, no position | | Die Guillotines haben keine Identität und keine Stellung in der Gesellschaft. The Guillotines (2012) |
I wish I were send to the Guillotines instead of you | | Ich wünschte, ich wäre zu den Guillotines gekommen. The Guillotines (2012) |
The court forbids Guillotines from learning to read and write | | Die Guillotines dürfen nicht Schreiben und Lesen lernen. The Guillotines (2012) |
What about the Guillotines? | | Was ist mit den Guillotines? The Guillotines (2012) |
His Late Majesty didn't send me to the Guillotines to destroy them | | Ich wurde damals nicht zu den Guillotines gesandt, um sie zu zerstören. The Guillotines (2012) |
Just let the Guillotines finish off Wolf as a favor to my brothers? | | Lass die Guillotines Wolf erledigen. Tu meinen Brüdern den Gefallen. The Guillotines (2012) |
The firearms squad is coming to replace the Guillotines | | Die Schusswaffentruppe ist unterwegs, um die Guillotines zu ersetzen. The Guillotines (2012) |
Tomorrow | | Ich bitte dich, lass die Guillotines morgen Wolf enthaupten. The Guillotines (2012) |
The Guillotines are a stain | | Die Guillotines sind ein Schandfleck. The Guillotines (2012) |
That's what The Guillotines did | | Das haben ihnen die Guillotines angetan. The Guillotines (2012) |
Chief Commander Gua-erjia Gong-e and members of the Guillotines are guilty of conspiracy and to be executed at noon today | | Der Oberbefehlshaber Gua-erjia Gong-e und die Mitglieder der Guillotines... sind der Verschwörung für schuldig befunden worden... und werden morgen Mittag hingerichtet. The Guillotines (2012) |
Aren't the Guillotines enough? | | Sind für ihn die Guillotines nicht ausreichend? The Guillotines (2012) |
Your servant never imagined Your Majesty would sacrifice the Guillotines for cannons | | Es ist unvorstellbar, dass Eure Hoheit plant, die Guillotines für Kanonen zu opfern. The Guillotines (2012) |
How will Your Majesty ensure the survival of the dynasty... without the help of the Guillotines? | | Und wie gedenkt Eure Hoheit, das Bestehen der Dynastie ohne die Hilfe der Guillotines zu gewährleisten? The Guillotines (2012) |
The Guillotines are now considered a dirty secret | | Die Guillotines sind jetzt nutzlos geworden. The Guillotines (2012) |
They trained us to become Guillotines! | | Aber sie haben uns doch zu Guillotines ausgebildet! The Guillotines (2012) |
Besides being Guillotines what else can we do? | | Außer Guillotines zu sein, was bleibt uns noch anderes übrig? The Guillotines (2012) |
When his late Majesty sent me to the Guillotines I never imagined this would happen | | Als der vorige Kaiser mich zu den Guillotines geschickt hat, hätte ich nie für möglich gehalten, dass das einmal geschehen könnte. The Guillotines (2012) |
The Guillotines are a stain | | Die Guillotines sind ein Schandfleck. The Guillotines (2012) |
The Guillotines are a stain | | Die Guillotines sind ein Schandfleck. The Guillotines (2012) |
He also promised The Guillotines would no longer have to kill | | Und er versprach auch, dass die Guillotines nie mehr töten müssten. The Guillotines (2012) |
The day I joined the Guillotines at His Late Majesty's behest I pledged to live and die as a Guillotine | | Als ich auf Geheiß seiner letzten Majestät zu den Guillotines kam, habe ich mich dazu verpflichtet, als Guillotin zu leben und zu sterben. The Guillotines (2012) |
The Guillotines was killed off to erase a dirty past | | Die Guillotines wurden getötet, um eine dunkle Vergangenheit auszulöschen. The Guillotines (2012) |
There is no mention of the Guillotines in the official history of the Qing Dynasty | | ZWISCHEN MANDSCHUREN UND HAN-CHINESEN. IN DER OFFIZIELLEN GESCHICHTE DER QING-DYNASTIE WERDEN DIE GUILLOTINES NICHT ERWÄHNT. The Guillotines (2012) |