52 Results for *händchen halten*
หรือค้นหา: händchen halten, -händchen halten-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I should've stayed around longer and held your little hand, huh, sweetheart? Ich hätte dir öfter mal das Händchen halten sollen, was? Four Brothers (2005)
She always wants to hold hands. Sie will immer Händchen halten. The Anything Can Happen Recurrence (2014)
For example, there were a lot of guys, The hands went around holding. Zum Beispiel gab es hier viele Burschen, die Händchen haltend herumgingen. Point and Shoot (2014)
We should hold hands on our way to the bathroom. Wir sollten auf dem Weg zur Toilette wenigstens Händchen halten. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
I'd like everybody to hold hands in this moment. - No. Ich möchte, dass wir jetzt alle Händchen halten. Big News (2014)
You know, holding hands, long walks on the beach. Du weißt schon, Händchen halten, lange Spaziergänge am Strand. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
That we now hold hands and take a house by the sea together? Dass wir jetzt Händchen halten und ein Haus am Meer kaufen? Episode #5.5 (2014)
Do you want to prove, how tall are you, Or should you be To hold hands? Willst du beweisen, wie groß du bist, oder soll man dir das Händchen halten? Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
We can hold hands, that's it. Wir können gern Händchen halten. Live and Let Die (2014)
It's not like I want to hold her hand, or go to the park... or watch her while she's brushing her hair. Ich will ja nicht mit ihr Händchen halten oder im Park spazieren oder zusehen, wie sie sich die Haare bürstet. Mr. Peabody & Sherman (2014)
Where we, like, go out in public and hold hands and ride bikes together. Ich will, dass wir öffentlich Händchen halten und Fahrrad fahren. Pitch Perfect 2 (2015)
Hand in hand. Händchen halten. Drawers (2015)
Well, boys, I've got another case I've got to attend to... so if you don't need any more hand-holding... Tja, Männer, ich habe noch einen andern Fall, um den ich mich kümmern muss, also wenn ich euch jetzt nicht mehr die Händchen halten soll. Welcome Back, Jim Gordon (2015)
Or holding hands with Dale Barbara in front of the whole town? Oder mit Dale Barbara vor der ganze Stadt Händchen halten? The Kinship (2015)
The inability to regulate feelings. You couldn't even bring yourself to erase stick figures Of you and paige holding hands. Du konntest noch nicht einmal dich und Paige als Händchen haltende Strichmännchen wegwischen. Crossroads (2015)
- Yeah, holding hands. Ja, während sie Händchen halten. Last Dance (2015)
He took me to the Dodger game, and he wanted to hold my hand the whole time. - Oh, I know... Wir waren beim Dodger-Spiel und er wollte dauernd Händchen halten. Hospital Boudoir Time-Out Namaste (2015)
He don't need nobody to hold his hand. Keiner muss ihm Händchen halten. Fences (2016)
I mean, if you want to keep both hands, that's ok. Ich meine, wenn ihr beide Händchen halten wollt, ist das ok. Hot Bot (2016)
I think we're supposed to hold hands now. Ich denke, wir sollten nun Händchen halten. Spacetime (2016)
Do you fancy a shag or wanna just hold hands or something? Willst du ficken oder nur Händchen halten oder so? Finish the Song (2016)
Let's take a picture of those two holding hands. Können wir ein Foto von den beiden machen, die Händchen halten? Sami Blood (2016)
We could be like old people who talk about articles, and eat soup, and hold hands on the slow stroll to the ass doctor for colonoscopies. Wie die alten Leute, die über Artikel reden, Suppe essen und Händchen halten auf dem Weg zum Arsch-Doktor für ihre Darmspiegelung. The Animals (2016)
I've got to hold hands with a hot rock star while Blake assists with his brain surgery. Ooh, wait. Ich muss mit einem heißen Rockstar Händchen halten, während Blake bei seiner Hirn-OP assistiert. I Wear the Face (2016)
We don't all have to hold hands and get queer over this, do we? Wir müssen jetzt aber nicht Händchen halten und schwul tun, oder? Freaky Little Love Poodles (2017)
Is that what you want? Really? To hold hands over a shit bucket? Willst du über einem Eimer Kacke mit ihm Händchen halten? Sing It, White Effie (2017)
It's nice you guys are holding hands like that. Es ist nett, wie Sie Händchen halten. Oh, Hello on Broadway (2017)
They want to bake a cake, dear. - Sie wollen ein bisschen Händchen halten. The Palm Beach Story (1942)
I've always wanted to hold hands with a girl in a movie. Ich wollte schon immer im Kino Händchen halten. They Live by Night (1948)
Holding hands and throwing betel nuts with your black boyfriend? Don't you say that about ranjit! Da kannst du Händchen halten mit deinem schwarzen Freund. Bhowani Junction (1956)
That's where you belong, isn't it? Holding hands and chewing betel nut with your black boyfriend? Da kannst du Händchen halten mit deinem schwarzen Freund! Bhowani Junction (1956)
- Oh, I gotta go hold Eddie's hand. - Ich muss Eddie das Händchen halten. Kiss Them for Me (1957)
You want to kiss the cut on his head and hold hands. Du möchtest die Narbe auf seinem Kopf küssen und Händchen halten. Tideland (2005)
I should ask some girl I've never laid eyes on before if she'd care to hold hands with Theron Hunnicutt? Ich soll ein unbekanntes Mädchen fragen, ob sie mit dir Händchen halten will? Home from the Hill (1960)
Now, if you two want to stroll down lover's lane holding hands you can do it someplace else, because this is my room. Wenn ihr herumturteln und Händchen halten wollt... macht das woanders. Das ist mein Zimmer. Two Rode Together (1961)
Hold hands and die together. Händchen halten und gemeinsam sterben. One More Pallbearer (1962)
The least I can do is to come in and hold your trembling little hand. - Zumindest dein zartes Händchen halten. Munster Masquerade (1964)
- Well, those are two funeral caught hand, that is clear, doctor. Das sind zwei, die Händchen halten. Death of a Bureaucrat (1966)
"Love is the flower that is mine "When I'm walkin' with my darlin' "And we're holdin' hands Die Liebe ist meine Blume wenn ich mit meinem Liebchen gehe und wir Händchen halten und das Leben ist dufte lässt sie Verständnis walten wir gehen der Sonne entgegen und reichen schöne Blumen den Leuten, die wir treffen The Producers (1967)
You gonna hold my hand? Willst du Händchen halten? The Good Guys and the Bad Guys (1969)
As for me, I can't hold your hand all day long. Ich kann Ihnen doch nicht immer das Händchen halten. A Pain in the Ass (1973)
- I'm not asking you to stay. Sie müssen nicht mit mir Händchen halten! Nein! Peur sur la ville (1975)
Imagine the two of them listening to the radio, holding hands and looking deep into each other's eyes. Stellt euch vor, wie sie Radio hören, dabei Händchen halten und sich tief in die Augen sehen. The Wedding: Part 1 (1976)
Hold hands. Händchen halten. Scum (1979)
Yes, but if we're not here to hold theirhands,  Oh ja. Aber wären wir nicht hier und würden ihre Händchen halten, würden die noch Gott weiß was machen. The Writing on the Wall (1980)
You said only hold hands! You did! Du sprachst nur vom Händchen halten! Sex Is Zero (2002)
Let's just hold hands or something! Lass uns doch erst mal Händchen halten oder so! Gulliver's Travels (2010)
- What? That we could hold hands, have a heart to heart? Dass wir Händchen halten? The Great Man Down (2015)
You double-crossing, hand-holding, sneaky little rat! Du doppelzüngige, Händchen haltende, fiese kleine Ratte! The Boss (2016)
He's afraid the platoon's gonna get lost coming up here... so we gotta go back and handhold them all the way right here. Er hat Angst, dass sich der Zug auf dem Weg verläuft, also müssen wir zurück und Händchen halten. The Big Red One (1980)

DING DE-EN Dictionary
Händchen haltento hold hands [Add to Longdo]
Händchen haltendHH : holding hands [Add to Longdo]

Time: 0.0307 seconds, cache age: 9.636 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/