"Oh, my God, I do look like that." Stop it! | | "Oh, mein Gott, so sehe ich wirklich aus." Hör auf damit! The Relationship Diremption (2014) |
Stop. | | Hör auf damit! Geronimo (2014) |
Stop it! | | Hör auf damit! Geronimo (2014) |
Stop it! | | Hör auf damit! Geronimo (2014) |
- Stop that! | | - Hör auf damit! Smokey Taylor and a Deathbed Confession (2014) |
Patrick, stop it! | | Patrick, hör auf damit! Charlie Has a Threesome (2014) |
- Water, heed my call. | | - Hör auf damit! Tu es nicht! Episode #2.1 (2014) |
- Stop this! | | - Hör auf damit! - Warte! Summer Nights (2014) |
- I can't believe it. | | Hör auf damit! Hello Ladies: The Movie (2014) |
Cut it out! | | Hör auf damit! The First Pitch Insufficiency (2014) |
- EroII! - Conny, stop, please! | | Conny, bitte hör auf damit! Männerhort (2014) |
Stop it. | | Hör auf damit! The Things We Left Behind (2014) |
Cut it out! | | Hör auf damit! Redux (2014) |
Stop going on about that! | | Hör auf damit! Episode #1.1 (2014) |
Stop it! | | Hör auf damit! Terror of the Faithful (2014) |
Now, stop this! | | Hör auf damit! The Crucible (1996) |
- Stop it. | | - Nein! - Hör auf damit! No Escape (2015) |
Stop telling me to slow my roll! | | Hör auf damit! Freaks of Nature (2015) |
Enough with the ripping! | | Hör auf damit! Home (2015) |
Stop it! | | Hör auf damit! Spy (2015) |
Don't "pfft" me. | | Hör auf damit! The Gallows (2015) |
Stop this! | | Hör auf damit! The Gallows (2015) |
Please, stop it. | | Bitte, hör auf damit! The Gallows (2015) |
Just stop! | | Hör auf damit! By the Sea (2015) |
Stop! | | Hör auf damit! Sicario (2015) |
- Just stop it! | | - Hör auf damit! Episode #1.1 (2015) |
Knock it off! | | Hör auf damit! Krampus (2015) |
Stop it! | | Hör auf damit! The Sense of Wonder (2015) |
- Stop that! | | - Hör auf damit! Hollywood Adventures (2015) |
You shouldn't. | | Hör auf damit! By Accident (2015) |
Stop saying that. | | Hör auf damit! By Accident (2015) |
Harvey, stop! Stop! | | Hör auf damit! AKA You're a Winner! (2015) |
Either you're trying to cover for someone, or you're trying to protect my feelings, but don't. | | Entweder deckst du irgendwen oder du schonst meine Gefühle. Hör auf damit! Todos Santos (2015) |
You are killing yourself. Stop! | | Hör auf damit! Damascus (2015) |
Tom, what are you doing? | | - Tom, was machst du? Hör auf damit! Del IX (2015) |
Shut up. | | Hör auf damit! I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015) |
Stop fucking now. | | Hör auf damit! The Corpse of Anna Fritz (2015) |
– Camille! – Stop it, Camille! | | Hör auf damit! Madame Costa (2015) |
Stop it! | | Hör auf damit! Hör auf! Zombie Baby Daddy (2015) |
Cassandra, stop it! | | Cassandra, hör auf damit! Zombie Baby Daddy (2015) |
Jill, stop it right now. | | Hör auf! Jill, hör auf damit! A Most Powerful Adversary (2015) |
- Whitney, will you stop that. | | Whitney, hör auf damit! A Christmas Star (2017) |
Stop fucking me. | | Hör auf damit! Mornings (2015) |
Go to hell, drooling geezer! | | Hör auf damit! Du alter Sack. Verpiss dich, du Wichser! Much Loved (2015) |
Stop it. Stop... Ow! | | - Hör auf damit! Bulnerable (2015) |
Stop doing that! | | Hör auf damit! Doctor Strange (2016) |
No, stop that sound. | | Nein, hör auf damit! Tallulah (2016) |
Hey, idiot, I'm looking right at you. | | Hör auf damit! Hey, Idiot, das habe ich genau gesehen. Office Christmas Party (2016) |
Could you stop that? | | Hör auf damit! The Trust (2016) |
Stop it! Stop! - Come on... | | Hör auf damit! Lion (2016) |