I studied under Hardeen, Harry Houdini's younger brother. | | Ich lernte bei Hardeen, Harry Houdinis jüngerer Bruder. Massacres and Matinees (2014) |
I bet he nicked this when he was working with that Hardeen Houdini. | | Ich wette, das hat er mitgehen lassen, als er für diesen Hardeen-Houdini arbeitete. Magical Thinking (2015) |
This is Hardeen Houdini's famous escape tank. | | Das ist Hardeen Houdinis berühmter Entfesselungstank. Curtain Call (2015) |
They ended up at a Hardees not too far from where I was living. | | Sie gingen zu Hardees... MUTTER VON "M.A." ... nicht weit von meinem Haus. I am Jane Doe (2017) |
Jack in the Box, Hardee's, The Gap, | | Jack in the Box, Hardee's, The Gap, Kimmy Learns About the Weather! (2017) |
Well done, Mr. Hardeen. | | Gut gemacht, Mr. Hardeen. Deception (2012) |
I'd sure rather run into an American around here. | | Jesse Hardee. House of Cards (1968) |
No, I stopped at a Hardee's on the way. | | Nein, ich war unterwegs bei Hardee's. The Hammer (2010) |
You know who Hardeen is? | | Weißt du, wer Hardeen ist? Family Limitation (2010) |
With Mr. Hardeen? | | Mit Mr. Hardeen? Family Limitation (2010) |
- You wanna see Hardeen? | | - Möchtest du Hardeen sehen? Family Limitation (2010) |
I'm seeing Hardeen tonight. | | Heute Abend sehe ich Hardeen. Family Limitation (2010) |
His name is Hardeen. | | Sein Name ist Hardeen. Belle Femme (2010) |
I'm sure Mr. Hardeen has had occasion to help many women escape from those. | | Ich bin sicher, Mr. Hardeen half schon mancher Frau, denen zu entkommen. Paris Green (2010) |
You know, it's too bad you didn't see Hardeen the other night. | | Schade, dass du Hardeen neulich nicht gesehen hast. Paris Green (2010) |
A word of advice, though, keep an eye on Hardeen. | | Dennoch ein kleiner Rat. Behalte diesen Hardeen im Auge. Crisis on Naboo (2012) |
And you, Hardeen, are a sniper. | | Und du Hardeen, du bist der Schütze. Crisis on Naboo (2012) |
Hardeen, you're not supposed to be here yet. | | Hardeen, was hast du denn schon hier zu suchen? Crisis on Naboo (2012) |
Rako Hardeen? | | Rako Hardeen? Deception (2012) |
Where is Rako Hardeen? | | Wo ist Rako Hardeen? Deception (2012) |
Rako Hardeen. | | Rako Hardeen. Deception (2012) |
Rako Hardeen. | | Rako Hardeen. Deception (2012) |
I'll be seeing you, Mr. Hardeen. | | Man sieht sich, Mister Hardeen. Deception (2012) |
Here you go, Hardeen. | | Da wären wir, Hardeen. Deception (2012) |
Rako Hardeen, meet Cad Bane. | | Rako Hardeen, darf ich dir Cad Bane vorstellen. Deception (2012) |
It's been a pleasure chatting with you, Hardeen. | | Es war mir ein Vergnügen, mit dir zu plaudern, Hardeen. Deception (2012) |
Hey, Hardeen! | | Hey, Hardeen! Deception (2012) |
Kill him, Hardeen, like the Jedi! | | Leg ihn um, Hardeen! So wie den Jedi! Deception (2012) |
You did well in there, Hardeen. | | Du hast dich gut geschlagen, Hardeen. Deception (2012) |
Disguised as Jedi killer, Rako Hardeen, Obi-Wan Kenobi works undercover to solve a Separatist plot against Chancellor Palpatine. | | Verkleidet als der Jedi-Mörder Rako Hardeen, versucht Obi-Wan Kenobi als verdeckter Ermittler eine separatistische Verschwörung gegen Kanzler Palpatine aufzudecken. Friends and Enemies (2012) |
We're coming in too fast, Hardeen. | | Du gehst viel zu schnell runter, Hardeen. Friends and Enemies (2012) |
Soon as we have a ship, we ditch Hardeen. | | Sobald wir ein Schiff haben, entsorgen wir Hardeen. Friends and Enemies (2012) |
Hardeen, trying to even the score. | | Hardeen hat noch 'ne Rechnung mit uns offen. Friends and Enemies (2012) |
Hardeen killed my master, my best friend! | | Hardeen hat meinen Meister getötet. Meinen besten Freund. Friends and Enemies (2012) |
Kill Hardeen, Skywalker might. | | Hardeen töten, Skywalker könnte. Friends and Enemies (2012) |
You can thank me later, Hardeen. | | Du kannst mir später danken, Hardeen. Friends and Enemies (2012) |
Working undercover as assassin Rako Hardeen, Obi-Wan leads a secret mission to uncover the Separatist plot against Chancellor Palpatine. | | In Gestalt des A ttentäters Rako Hardeen unternimmt Obi-Wan eine geheime Mission, um das separatistische Komplott gegen Kanzler Palpatine zu vereiteln. The Box (2012) |
This is Rako Hardeen. | | Das ist Rako Hardeen. The Box (2012) |
When Bane's escape plan failed, we only succeeded thanks to Hardeen. | | Nachdem Banes Fluchtplan fehlschlug, waren wir dank Hardeen doch erfolgreich. The Box (2012) |
HARDEEN: | | HARDEEN: The Box (2012) |
Rako Hardeen, the marksman of Concord Dawn. | | Rako Hardeen, der Scharfschütze von Concord Dawn. The Box (2012) |
Hardeen has done it again. | | Hardeen hat's schon wieder geschafft. The Box (2012) |
Tell me what you know about this Rako Hardeen. | | Sag mir, was weißt du über diesen Rako Hardeen? The Box (2012) |
Hardeen is crafty, I will grant you, but let's see what happens when he is not the key to their survival. | | Hardeen ist begabt, so viel steht zweifellos fest. Mal sehen, was passiert, wenn er nicht der Schlüssel zur Rettung der anderen ist. The Box (2012) |
Perhaps I should put Hardeen in charge of the mission. | | Vielleicht übertrage ich lieber Hardeen die Verantwortung für die Mission. The Box (2012) |
This is not the first time you've saved everybody's skin, Hardeen. | | Dies ist nicht das erste Mal, dass du den anderen die Haut gerettet hast, Hardeen. The Box (2012) |
Finish him, Hardeen. | | Bring es zu Ende, Hardeen. The Box (2012) |
Introducing the charbroiled, not fried, codfish sandwich, only at Carl's Jr. and Hardee's. | | Das neue Sandwich mit gegrilltem Kabeljau, nicht frittiert! Nur bei Carl's Jr. und Hardee's. Don Jon (2013) |