48 ผลลัพธ์ สำหรับ *haute couture*
หรือค้นหา: haute couture, -haute couture-

Hope Dictionary
haute couture(โอท'คูเทอ) fr. แฟชั่นชั้นสูง

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I even heard that, for the occasion, your wife was wearing a designer dress. Zu diesem Anlass trug deine Frau anscheinend ein Kleid, ganz Haute Couture. Summer Nights (2014)
She does women's high fashion, but she'll make an exception as a favor. Sie macht Frauen Haute Couture, aber sie wird als Gefallen eine Ausnahme machen. The Exterminator (2015)
Scandal in haute couture. Skandal in der Welt der Haute Couture: Au revoir... et à bientôt! (2015)
To your world of high fashion. In Ihre Welt der Haute Couture. Zoolander 2 (2016)
These are called haute couture, right? Diese nennt man Haute Couture, richtig? Shitagittenani? (2015)
Obviously, my loft isn't perfect, but a mistress knows how to make a $10 gown look couture. Sicher, mein Loft ist nicht perfekt. Aber eine Geliebte kann ein Kleid für $ 10 wie Haute Couture wirken lassen. Kimmy Walks Into a Bar! (2016)
It's just the difference between a dress shop and a gown shoppe. Es gibt einen Unterschied zwischen Konfektion und Haute Couture. Fury (1936)
I have to get into haute couture right away, but for me it is very difficult. มันยากมาก ผมต้องการคนช่วย คุณเป็น.. Gomorrah (2008)
Haute Couture? Haute Couture? Dangerous Territory (2013)
Though, honestly, I'm stunned that Vicky agreed to go, especially after you told the world she was more, mm... bargain basement than haute couture. พูดตามตรง ฉันก็ประหลาดใจที่วิคกี้ยังจะไปอีก หลังจากที่คุณประกาศให้โลกรู้เกี่ยวกับเธอ อืมม์ พื้นฐานการต่อรองที่อยู่เหนือแฟชั่นชั้นสูงพวกนี้ Control (2013)
Ah. That is what I call haute couture. So etwas nenne ich Haute Couture. Gowns by Yvette (1970)
I've come for a "hot" couture. Ich will hier Haute Couture machen. Caramel (2007)
High fashion. Die Haute Couture. Riens du tout (1992)
We are coming to you live from the historic Pont Alexandre in Paris where Olivier de la Fontaine, head of La Chambre Syndicale de la Mode et de la Haute Couture, which is French fashion's governing body,  Wir berichten live von der historischen Pont Alexandre in Paris, wo Olivier de la Fontaine, Leiter der Chambre Syndicale de la Mode et de la Haute Couture, der französischen Kammer für Mode, auf dem Rücksitz seiner Limousine ermordet wurde. Ready to Wear (1994)
Olivier de la Fontaine, headde la Chambre Syndicale du Prêt-à-porter et de la Haute Couture for the past 28 years, has merely choked on a ham sandwich, leaving the Paris fashion world stunned and saddened. Olivier de la Fontaine, der der Chambre Syndicale de la Haute Couture die letzten 28 Jahre vorstand, erstickte lediglich an einem Schinken-Sandwich und liess die Pariser Modewelt bestürzt und trauernd zurück. Ready to Wear (1994)
Her dress walks the cusp of fashion. Ihr Kleid ist eine Perle der Haute Couture. The Affair of the Necklace (2001)
I don't believe it. There's two of them. Wir möchten sie zum "Europa Haute Couture Fashion Show" einladen. Robbery Alla Turca (2005)
Unless the bathrobe passes for haute couture these days I'm guessing someone's not ready for the party. Entweder sind Bademäntel jetzt Haute Couture, oder da ist jemand noch nicht partyfertig. Visage (2003)
Fish is like haute couture these days. Jetzt wird Fisch zur Haute Couture. The Light (2004)
Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture. Carlos, das ist nicht New York, wo ich am Tag Tausende verdient habe, mit Vorführen von Haute Couture. Every Day a Little Death (2005)
You know, the Andy I know is madly in love with Nate is always five minutes early and thinks, I don't know, Club Monaco is couture. Weißt du, die Andy, die ich kenne, ist unsterblich in Nate verknallt... sie kommt immer fünf Minuten zu früh... und hält Kaufhaus-Klamotten für Haute Couture. The Devil Wears Prada (2006)
They're about high fashion. Sie sind über Haute Couture. Indian Summer (2007)
Haute couture? Haute Couture? Casi divas (2008)
This is high fashion, it's not pret-a-porter. Das ist Haute Couture, kein Prêt-à-porter. Gomorrah (2008)
I have to get into haute couture right away, but for me it is very difficult. Ich muss sofort in die Haute Couture einsteigen. Aber das ist sehr schwierig für mich. Gomorrah (2008)
So long, high fashion. Hello, high school. Mach's gut, Haute Couture, hallo, Highschool. In the Realm of the Basses (2009)
- Look, I could be high fashion. - Hör mal, ich kann es bis zu Haute Couture schaffen. Pilot (2009)
Now, this might not be high fashion... But it is homemade. Nun, das hier ist zwar keine Haute Couture, dafür aber hausgemacht. Good Advices (2011)
This is haute couture, coach. Das ist Haute Couture, Coach. One Week (2011)
You're so... So what? Das ist Haute Couture. Fateful (2011)
Ever since I've become an Avery, every fund-raiser, gala-charity brouhaha that comes along, I gotta squeeze into some pantyhose, get zipped into a couture gown and represent, and every time you go into an O.R., they expect you to do Seit ich eine Avery wurde, jede Spenden Gala, jedes Galaspektakel die stattfindet, zwänge ich mich in eine Strumpfhose, werde in ein Haute Couture Kleid gesteckt und repräsentiere, und jedes Mal wenn du in den OP kommst, One Step Too Far (2012)
That the informality of her early shots compared to this stuff so you just always know that, despite the high fashion, she's still just that cheeky normal naked girl on the beach? Dass es das Ungezwungene der frühen Fotos ist, im Vergleich zu dieser Sache, das einen nicht vergessen lässt, dass sie ungeachtet der Haute Couture noch das freche, normale Mädchen am Strand ist? About Time (2013)
'Would Dr Jones please make his way to outpatients. Sie wurde von Norman Hartnell entworfen. - Das ist quasi Haute Couture. - Ja, Oberschwester. Episode #2.3 (2013)
Well, in the world of haute couture, it translates as 'certain death'. Nun, in der Welt der Haute Couture bedeutet es eigentlich "den sicheren Tod". Murder à la Mode (2013)
I want to make beautiful garments for women who can't afford couture. Ich will wunderschöne Kleider für Frauen fertigen, die sich Haute Couture nicht leisten können. Murder à la Mode (2013)
It would spell the end of haute couture and good taste. Es wäre das Ende von Haute Couture und gutem Stil. Murder à la Mode (2013)
Though, honestly, I'm stunned that Vicky agreed to go, especially after you told the world she was more, mm... bargain basement than haute couture. Obwohl ich ehrlich gesagt überrascht war, dass Victoria zugestimmt hat. Besonders, nachdem du der Welt erzählt hast, sie sei mehr Schnäppchenmarkt als Haute Couture. Control (2013)
Well, it is a high-fashion party with a European flair. Es ist eine Haute Couture Party mit europäischem Flair. Control (2013)
Like Christian Dior, the French Haute Couture loses one of its main representatives. One of his most prestigious names. Mit Christian Diors Tod verliert die Haute Couture einen ihrer Pioniere, einen ihrer glanzvollsten Namen. Yves Saint Laurent (2014)
You know nothing about fashion and you will launch in the world of haute couture, requiring huge investments? Sie verstehen nichts von der Mode. Und Haute Couture... verlangt hohe Investitionen. Yves Saint Laurent (2014)
He thinks couture is prehistoric. Er ist überzeugt, Haute Couture sei Geschichte. Yves Saint Laurent (2014)
But it's couture. Quality is the most important. Aber bei Haute Couture zählt vor allem Qualität. Yves Saint Laurent (2014)
I do not intend to let me enclose the ivory tower of couture. Ich lasse mich nicht in den Elfenbeinturm der Haute Couture sperren. Yves Saint Laurent (2014)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
แฟชั่นชั้นสูง[faēchan chan sūng] (n, exp) EN: haute couture  FR: haute couture [ f ]

WordNet (3.0)
haute couture(n) trend-setting fashions, Syn. high fashion, high style

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
高档服装[gāo dàng fú zhuāng, ㄍㄠ ㄉㄤˋ ㄈㄨˊ ㄓㄨㄤ,     /    ] haute couture; high fashion clothing [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
オートクチュール[o-tokuchu-ru] (n) haute couture (fre [Add to Longdo]

Time: 0.0186 seconds, cache age: 11.026 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/