Walter Havens. | | - Walter Havens. Against Thy Neighbor (2014) |
Havens. | | Havens. Against Thy Neighbor (2014) |
- Mr. Havens. - Ben. | | - Mr Havens! Against Thy Neighbor (2014) |
There was no time. | | Wir trafen Havens. The Battle of Setauket (2014) |
Then I took a look at Whitehaven's employees and volunteers. | | Dann habe ich mir Whitehavens Angestellte und Freiwillige angesehen. The Deer Hunter (No. 93) (2015) |
Miss Havens? | | Miss Havens? Knight and Day (2010) |
To the Grey Havens. | | To the Grey Havens. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
Nobu and I are trying to find safe havens for as many people as we can. | | โนบุกับผมกำลังพยายามหาพื้นที่สงบเพื่อช่วยคนมากที่สุดเท่าที่ทำได้ Memoirs of a Geisha (2005) |
So your wife is Jenny Havens? | | แล้วภรรยาคุณคือ เจนนี่ แฮเว่นส์? Marley & Me (2008) |
And I certainly never thought I'd get a girl... likeJenny Havens to marry me, but I did. | | และ.. ผมก็ไม่เคยคิดจริงๆว่า ผมจะได้ผู้หญิง อย่าง เจนนี่ แฮเว่นส์มาแต่งงานด้วย แต่ผมก็ทำได้ Marley & Me (2008) |
No armorers, no doctors, no safe havens, no nothing. You get it? | | จัดหาอาวุธ จัดหมด แหล่งกบดาน ไม่หยิบยื่นอะไรให้ทั้งนั้น เข้าใจไหม Public Enemies (2009) |
hospitals and churches are safe havens. | | คุณสามารถทิ้งเด็กไว้ โดยไม่ต้องตอบคำถาม Cradle to Grave (2009) |
You know, I was thinking about how there are two different Havens. | | คุณรู้มั้ย ฉันเคยคิดเรื่อง ว่า แฮเวนมีสองส่วน Consumed (2010) |
But you, Nathan, you live in both Havens. | | แต่คุณ เนธาน คุณอยู่ใน ทั้งสองส่วนของแฮเวน Consumed (2010) |
There are two different havens. | | มีฮาเวนอยู่สองเมือง Fur (2010) |
There are two different Havens. | | มันมีเมือง ฮาเวน อยู่ 2 อัน As You Were (2010) |
You, Nathan, live in both Havens. | | คุณ เนธาน คุณอยู่ในทั้ง 2 แห่ง As You Were (2010) |
Oh, Richie Havens. | | Oh, Richie Havens. Rock of Ages (1992) |
I know Dreverhaven's reputation... but what was your relationship to him? | | Typisches Schicksal der Armen. Dreverhavens Ruf ist mir durchaus bekannt. Aber welche Beziehung hatten Sie zu ihm? Character (1997) |
Dreverhaven's message was three words. | | Dreverhavens Nachricht bestand aus drei Worten. Character (1997) |
Despite Dreverhaven's condition, | | Trotz Dreverhavens Bedingung war ich mir meiner Sache sicher. Character (1997) |
Brought personally by Dreverhaven's lawyer. | | Es wurde mir persönlich gebracht. Und zwar von Dreverhavens Anwalt. Character (1997) |
Treacherous gangster havens | | ถิ่นของอันธพาลจอมทรยศ Lightsaber Lost (2010) |
Well, if it isn't New Haven's favorite whore hound. | | Da ist er ja, New Havens größter Frauenheld. I'm OK, You're OK (2006) |
- And Mr Haden's... | | Und Mr. Havens... Miss Austen Regrets (2008) |
Miss Havens, good afternoon. | | Miss Havens, guten Tag. Knight and Day (2010) |
There's a great deal I'm not at liberty to discuss, Miss Havens, but let's just say stress caught up with him. | | Ich darf vieles nicht besprechen, Miss Havens, aber sagen wir, er war etwas überfordert. Knight and Day (2010) |
He's dangerous, Miss Havens, and out of control. | | Er ist gefährlich, Miss Havens und außer Kontrolle. Knight and Day (2010) |
We're gonna take you to a secure location, Miss Havens, until Miller is contained. | | Wir bringen Sie an einen sicheren Ort, Miss Havens, bis Miller verhaftet ist. Knight and Day (2010) |
Ask yourself, Miss Havens, has Roy Miller said anything to you that's proven to be true? | | Fragen Sie sich, Miss Havens, hat Roy Miller irgendetwas zu Ihnen gesagt, was die Wahrheit war? Knight and Day (2010) |
He used you as a mule to carry the battery through security, Miss Havens. | | Er hat Sie dazu benutzt, die Batterie durch die Security zu bringen, Miss Havens. Knight and Day (2010) |
I'm June Havens. | | Ich bin June Havens. Knight and Day (2010) |
Have you ever seen a bullfight, Miss Havens? | | Haben Sie je einen Stierkampf gesehen, Miss Havens? Knight and Day (2010) |
June Havens, you've got skills. | | June Havens, du kannst was. Knight and Day (2010) |
You're beautiful, June Havens. | | Du bist wunderschön, June Havens. Knight and Day (2010) |
Hey, Audrey, you should go check out the Haven farmers' market. | | Sie sollten sich Havens Bauernmarkt ansehen. Consumed (2010) |
You know, I was thinking about how there are two different Havens. | | Ich denke, irgendwie gibt es 2 unterschiedliche Havens. Consumed (2010) |
But you, Nathan, you live in both Havens, and I think that we're gonna find that very useful. | | Aber du, Nathan, du lebst in beiden Havens und ich denke, das wird uns noch nützlich sein. Consumed (2010) |
- There are two different Havens. | | Ich denke, irgendwie gibt es 2 unterschiedliche Havens. Fur (2010) |
There are two different Havens. | | Es gibt zwei unterschiedliche Havens. Resurfacing (2010) |
- There are two different Havens. | | Irgendwie gibt es 2 unterschiedliche Havens. As You Were (2010) |
You, Nathan, you live in both Havens. | | Aber du, Nathan, du lebst in beiden Havens. As You Were (2010) |
Would you like to see the steward havens trapper keeper of broken dreams? | | Würden Sie gern das Steward Havens- Ringbuch der zerplatzen Träume sehen? A Hole in Her Niqab (2011) |
Basically, my clients tell me their stories from inside the clink, and -- and I put the best ones in the steward havens trapper keeper of broken dreams. | | Im Grund erzählen mir alle Mandanten ihre Geschichten aus dem Knast, und... und ich hefte die besten in das Steward Havens-Ringbuch der zerplatzten Träume. A Hole in Her Niqab (2011) |
Havens says when my finances improve, I have a really, really good chance. | | Havens sagt, dass, wenn sich meine Finanzen verbessern, ich eine wirklich, wirklich gute Chance habe. Qualitative Spatial Reasoning (2011) |
Have you ever had outside cops poking around Haven's Troubles before? | | - Hattest du schon einem außenstehende Cops, die in Havens Problemen herumgestochert haben? Gelegentlich. The Farmer (2012) |
Some guy in the lobby told me about Stonehaven's pending lawsuit. | | So ein Kerl in der Lobby hat mir von Stonehavens anstehendem Prozess erzählt. Collusion (2013) |
Not enough mayors in the world to help our Woodhaven Sheriff Department. | | Es gibt nicht genug Bürgermeister auf der ganzen Welt, die Woodhavens Sheriffs-Dezernat auf die Sprünge helfen könnten. WolfCop (2014) |