- He was my brother, Chayton. | | - Er war mein Bruder, Chayton. Snakes and Whatnot (2015) |
- I've got other plans for you. | | Ich habe andere Pläne für dich. Chayton. Snakes and Whatnot (2015) |
- Chayton's not gonna stop coming for you. | | - Chayton wird nicht damit aufhören, hinter Ihnen her zu sein. Snakes and Whatnot (2015) |
- That's unfortunate for Chayton and anyone else who comes after what's mine. | | - Das ist bedauerlich für Chayton - und jeden anderen, der hinter etwas her ist, was mir gehört. Snakes and Whatnot (2015) |
Then just tell me if you've seen Chayton. | | Dann sag mir, ob du Chayton gesehen hast. Snakes and Whatnot (2015) |
We're looking for Chayton Littlestone. | | Wir suchen Chayton Littlestone. Snakes and Whatnot (2015) |
Okay, well, Chayton and the Redbones, they hijacked a truck from Camp Genoa. | | Okay, Chayton und die Redbones entführten einen Lastwagen vom Camp Genoa. Snakes and Whatnot (2015) |
We're looking for Chayton Littlestone. | | Wir suchen nach Chayton Littlestone. All the Wisdom I Got Left (2015) |
This woman you say Chayton killed, what did she do to him? | | Diese Frau, die Chayton getötet hat, was hat sie ihm angetan? All the Wisdom I Got Left (2015) |
Whether he's selling us out or Chayton, we all end up in the same place. | | Ob er uns verkauft hat oder Chayton, wir enden alle am selben Ort. All the Wisdom I Got Left (2015) |
Don't move, Chayton! | | Keine Bewegung, Chayton! All the Wisdom I Got Left (2015) |
- Chayton... | | - Chayton... All the Wisdom I Got Left (2015) |
You're done, Chayton! | | Du bist fertig, Chayton! All the Wisdom I Got Left (2015) |
Now, what you gentlemen need to understand is that Chayton is beloved figure here at the Underground. | | Was Sie verstehen müssen, meine Herren, ist, dass Chayton eine beliebte Figur, hier im Untergrund ist. All the Wisdom I Got Left (2015) |
God damn it, I thought the plan was to watch Chayton. | | Gottverdammt, ich dachte der Plan war Chayton zu beobachten. All the Wisdom I Got Left (2015) |
But they'll talk to Chayton. | | Aber sie werden mit Chayton sprechen. All the Wisdom I Got Left (2015) |
Hello, Chayton. | | - Hallo, Chayton. The Longest Day (2017) |
I need to talk to Chayton. | | Ich muss mit Chayton reden. The Longest Day (2017) |
Chayton Dockery's collateral: 150, 000 in cash. | | Chayton Dockerys Kaution, die 150.000 Dollar. Coyote Is Always Hungry (2017) |
You remember Chayton Dockery? | | Erinnerst du dich an Chayton Dockery? Coyote Is Always Hungry (2017) |
[ sigh ] Chayton, I've heard from, um... a reliable source that the case against you is strong. | | Chayton, ich weiß aus verlässlicher Quelle, dass es nicht gut für Sie aussieht. Coyote Is Always Hungry (2017) |
Chayton, how are you? | | Chayton, wie geht's Ihnen? Lieutenant Bernhardt (2017) |
Chayton. Chayton. This is Otto Bernhardt. | | Ja, Chayton? The Roll Over (2017) |
Audrey took his cash collateral. | | Eine ist mein Mandant Chayton Dockery. The Roll Over (2017) |
- Otto: | | Chayton. The Turn (2017) |
Chayton! | | Chayton! All the Wisdom I Got Left (2015) |
Oh, that's Chayton. | | Das ist Chayton. The Warrior Class (2014) |
- Any relation to Chayton Littlestone? | | - Irgendeine Verbindung zu Chayton Littlestone? The Warrior Class (2014) |
What, Chayton, the big guy from the crime scene? | | Chayton, der große Kerl vom Tatort? Ja. The Warrior Class (2014) |
Yeah. Chayton isn't some meathead gangbanger. | | Chayton ist kein verblödetes Gangmitglied. The Warrior Class (2014) |
- Yeah, but if Chayton is in there... | | - Ja, aber wenn Chayton da drin ist... The Warrior Class (2014) |
- You're Chayton Littlestone. | | - Du bist Chayton Littlestone. - Nur Chayton. The Warrior Class (2014) |
Well, Chayton, I was just telling your colleagues here | | Nun, Chayton, ich sprach gerade mit deinen Kollegen hier, The Warrior Class (2014) |
Chayton Littlestone has two warrants in Jefferson County. | | Chayton Littlestone hat zwei Haftbefehle in Jefferson County. The Warrior Class (2014) |
And you've got Chayton locked up? | | Und du hast Chayton eingelocht? Bloodlines (2014) |
Chayton is a killer, but he's also a purist. | | Chayton ist ein Mörder, aber er hat Prinzipien. Er würde nie ein Kinaho-Mädchen töten. Bloodlines (2014) |
This is Chayton. | | Hier ist Chayton. Bullets and Tears (2014) |