Hernandez! | | Hernandez! The Grey (2011) |
Excuse me, Officer Hernandez? | | Entschuldigen Sie bitte, Officer Hernandez? The Locomotion Interruption (2014) |
and there's no books called "Officer Hernandez." | | aber keine mit dem Titel "Officer Hernandez". The Locomotion Interruption (2014) |
Hey, hey, hey. | | - Hey, hey, hey. Hernandez. Ku I Ka Pili Koko (2014) |
Hernandez. Hernandez playing first. | | Hernandez spielt als Erster. Ku I Ka Pili Koko (2014) |
Hernandez! | | Hernandez! Zunami (2014) |
Come on, Hernandez! | | Auf geht´s Hernandez! Puppies and Kittens (2014) |
The body of Ofelia Hernandez was found dumped next to the Presidential Palace. | | Die Leiche der Geisel Ofelia Hernandez wurde neben dem Nationalpalast gefunden. You Will Cry Tears of Blood (2015) |
Jason and Mr. DiLaurentis are with Hernandez. | | Jason und Mr. DiLaurentis sind bei Hernandez. Game On, Charles (2015) |
Director Hernandez, Agent Russo, Homeland Security. | | Director Hernandez, Agent Russo, Homeland Security. Destined (2015) |
- Director Hernandez, my section chief. | | - Director Hernandez, Section Chief. Destined (2015) |
Agent International terrorists, Director Hernandez, | | International operierende Terroristen, der Tod von Director Hernandez, Destined (2015) |
Aida Hernandez? | | Aida Hernandez? Vanessa Cruz (No. 117) (2015) |
Tell me, does Hernandez remove the tongues before the executions or after? | | Verraten Sie mir, entfernt Hernandez die Zunge vor oder nach den Hinrichtungen? The Major (No. 75) (2015) |
Maya hernandez, an accountant For the violent nicaraguan criminal organization Known as the dl, was shot at yesterday | | Maya Hernandez, eine Buchhalterin der gewalttätigen nicaraguanischen kriminellen Vereinigung DL, wurde gestern zum Gericht überführt und beinahe erschossen. Crossroads (2015) |
Intimate knowledge of the financial workings Is set to testify against the cartel next week In ventura county, | | Hernandez hat Informationen über die finanziellen Tätigkeiten der DL und soll nächste Woche gegen das Kartell in Ventura County aussagen. Crossroads (2015) |
And this witness, maya hernandez, She was part of their group? Pickett: | | Die Zeugin, Maya Hernandez, gehörte sie der Gruppe an? Crossroads (2015) |
That were exploited by the dl's last attack. We put ms. Hernandez in the fourth suv, | | Wir setzen Ms. Hernandez aufgrund der Dreier-Regel in den vierten Wagen. Crossroads (2015) |
They're scared. Which is why I scheduled a hearing with Judge Hernandez for tomorrow morning. | | Deshalb habe ich für morgen Vormittag eine Anhörung bei Richterin Hernandez angesetzt. No Refills (2015) |
I just need to know if Harvey is still tight with Judge Hernandez. | | Ich muss nur wissen, ob Harvey noch mit Richterin Hernandez befreundet ist. No Refills (2015) |
Shannon and Kelly Gibbs were scheduled to testify against drug dealer Pedro Hernandez for a murder they saw him commit. | | Shannon und Kelly Gibbs waren eingeplant, gegen Drogendealer Pedro Hernandez auszusagen, wegen eines Mordes, den sie ihn begehen sahen. Personal Day (2015) |
Hernandez shot Agent Mitchell as he drove them to a safe house. | | Hernandez erschoss Agent Mitchell, als er sie zu einem sicheren Haus fuhr. Personal Day (2015) |
What happened to Hernandez? | | Was ist mit Hernandez passiert? Personal Day (2015) |
Hernandez was a small-time dealer in a big cartel, and he may have pulled the trigger, but he didn't make the big decisions. | | Hernandez war ein unbedeutender Dealer in einem großen Kartell, und er mag den Abzug gedrückt haben, aber er traf nicht die großen Entscheidungen. - Long war sein Boss. Personal Day (2015) |
Are you gonna put a bullet in Long's head the way you did to Hernandez? | | Verpasst du Long eine Kugel in den Kopf, so wie du es bei Hernandez gemacht hast? Personal Day (2015) |
Captain Pedro Hernandez. | | Captain Pedro Hernandez. Ride Along 2 (2016) |
...attended the solemn funeral procession of slain officer Hernandez earlier today. | | Mehrere hundert Menschen wohnten heute dem feierlichen Trauergeleit zu Ehren des ermordeten Officers Hernandez bei. I Am Wrath (2016) |
All right, SWAT will be positioned on the rooftops, then flashbang grenades will be fired inside, the Humvee will pull the door, and then Ferguson, Hernandez, you enter with arrest warrants. | | Das SWAT-Team ist auf den Dächern, dann werden Blendgranaten geschossen, der Humvee macht die Tür auf und dann gehen Sie, Ferguson und Hernandez mit den Haftbefehlen hinein. Monsieur et Madame Bete (2016) |
Hernandez! | | Hernandez! A Dark Crate (2016) |
My name is Fernando Hernandez-Guerrero-Fernandez-Guerrero, and I am a Kimmy Gibbler-aholic. | | Ich bin Fernando Hernandez-Guerrero-Fernandez-Guerrero, und ich bin ein Kimmy Gibbler-holiker. Our Very First Show, Again (2016) |
Me and Hernandez are heading over to meet the surveillance team at Gerry's now. | | Ich und Hernandez - fahren jetzt da hin. Imperium (2016) |
[ clears throat ] | | CHUMS, AHOY BUCH: RAFAEL HERNANDEZ Loaf Coach (2016) |
This is Evelyn Hernandez. | | Das ist Evelyn Hernandez. Refugees (2016) |
Evelyn Hernandez and her three children, | | Evelyn Hernandez und ihre drei Kinder, Breaking and Entering (2016) |
They're calling us a controversial fringe movement. This is Evelyn Hernandez, and these are her kids. | | Evelyn Hernandez und ihre Kinder brauchen unsere Hilfe. The Shore (2016) |
We are Fernando and Kimberlina Gibbler-Hernandez - Guerrero-Fernandez-Guerrero, the proud parents of Ramona Gibbler-Hernandez - Guerrero-Fernandez-Guerrero. | | Wir sind Fernando und Kimberlina Gibbler- Hernandez-Guerrero-Fernandez-Guerrero, die stolzen Eltern von Ramona Gibbler- Hernandez-Guerrero-Fernandez-Guerrero. Doggy Daddy (2016) |
Gwen Hernandez. | | - Ja. Gwen Hernandez. Somewhere Between Heaven and Hell (2017) |
Gwen Hernandez? | | Gwen Hernandez? Somewhere Between Heaven and Hell (2017) |
Titus, listen. I've got a hot slot in the schedule before Keith Hernandez tries stand-up-- | | Titus, hör zu, es fehlt ein Act vor Keith Hernandez' Stand-up... Kimmy Bites an Onion! (2017) |
When's Keith Hernandez gonna do stand-up? [ all ] Yeah! | | -Ich warte auf Keith Hernandez. Kimmy Bites an Onion! (2017) |
I need the Uribe and Hernandez party at their places now. | | Gesellschaften Uribe und Hernandez, bitte auf ihre Plätze. Weißt du was? Mumbai Sky Tower (2017) |
Juliet Hernandez. | | Juliet Hernandez. Spencer (2017) |
Rosado, Hernandez, bring the boxes back in, and you're done for the day. | | Rosado, Hernandez, holt die Kisten herein, dann seid ihr für heute fertig. The Reverse Midas Touch (2017) |
I am Don Jose Hernandez, admiral in the service of El Supremo. | | Ich bin Don Jose Hernandez, Admiral im Dienste des El Supremo. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Make arrangements with Admiral Hernandez for landing your cargo. | | Übergeben Sie meinem Admiral Hernandez Ihre Ladung. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Make known your needs to Admiral Hernandez. | | Sagen Sie Admiral Hernandez nur, was Sie brauchen. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) |
Let's try the saloon. | | Sie können es bei Hernandez probieren. The Wages of Fear (1953) |
-These men haven't got time. | | (Hernandez) Wir haben keine Zeit. Viva Zapata! (1952) |
Hernandez. | | Hernandez. Viva Zapata! (1952) |
-Hernandez. | | - Hernandez. Viva Zapata! (1952) |