52 ผลลัพธ์ สำหรับ *herumsitzen*
หรือค้นหา: herumsitzen, -herumsitzen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just sit there? Hier herumsitzen? Photo Finish (1986)
Just sit here and drink? Herumsitzen und trinken? All Things Must Pass (2014)
I don't want to sit around anymore. Ich möchte nicht mehr herumsitzen. Art in the Blood (2014)
What is to be gained in... sitting around? Was erreichen wir durch... herumsitzen? Paint It Black (2014)
I can't just sit around and do nothing. - Ich kann nicht herumsitzen und nichts machen. Reconciliation (2014)
Sit around and reread the classics? Herumsitzen und die Klassiker noch einmal lesen? Of Children and Travelers (2014)
- I'm tired of sitting. - Ich habe das Herumsitzen satt. The Weigh Station (2014)
What, are you going to just sit here and... Let another innocent family member get killed? Was, willst du hier einfach herumsitzen und... es zulassen, dass ein weiteres unschuldiges Familienmitglied ermordet wird? The Weigh Station (2014)
I wanted to, uh, stay with her, but, you know, I can't just sit around and do nothing. Ich wollte bei ihr bleiben, aber ich... - kann nicht herumsitzen und nichts tun. Miracles (2014)
- That's right. - How does it feel getting all that money for just sitting around? - Wie fühlt es sich an, all dieses Geld nur für's Herumsitzen zu bekommen? Charlie Tests His Will Power (2014)
I-I just can't sit around this house all day... Ich kann nicht den ganzen Tag in diesem Haus herumsitzen... There's Something Else Going On (2014)
Because we're wasting time sitting around here yapping about it. Weil wir unsere Zeit verschwenden, wenn wir hier herumsitzen und darüber quasseln. Synchronicity (2015)
Sitting here rotting away... Hier herumsitzen, verrotten... Bingo (2015)
Look, sitting around meditating doesn't make you a religion. Herumsitzen und Meditieren ist noch lange keine Religion. Where My Dreidel At (2015)
Aren't you worried that sitting in the lobby for a long period of time might attract the attention of the hotel detective? Machst du dir keine Sorgen, dass längeres Herumsitzen in der Hotellobby die Aufmerksamkeit des Hoteldetektivs erregen könnte? The Skywalker Incursion (2015)
You get paid to sit around all day till they figure out what to do with you. Man wird fürs Herumsitzen bezahlt, bis sie wissen, was sie mit einem anstellen. Kimmy Goes to School! (2015)
I'm sorry to spring it on you like that, mate, but, uh, now I have it on good authority that something ill-natured is circling you like a pack of wolves, and I'm not just gonna sit there and wait for it to attack. Tut mir leid, dass ich dich so überfalle, Kumpel, aber ich weiß aus gut unterrichteter Quelle, dass du von etwas Boshaftem wie von einem Rudel Wölfe eingekreist wirst, und ich werde nicht einfach herumsitzen und darauf warten, dass es angreift. A Whole World Out There (2015)
Just sitting there staring out of the dining room window. Einfach nur herumsitzen und aus dem Fenster im Esszimmer sehen. Ding (2015)
- What are you doing, just sitting around the house doing nothing? Was machst du denn, im Haus herumsitzen und nichts tun? Misconduct (2015)
Are we really supposed to sit here and hammer out a deal? Nur Spieler. Müssen wir wirklich hier herumsitzen und einen Deal ausarbeiten? Ruslan Denisov (No. 67) (2015)
I can not just sit here. - Ich kann nicht nur hier herumsitzen. Del VII (2015)
I can not sit on my ass at home. Ich kann nicht zuhause herumsitzen. Del VII (2015)
Once Sonia blew up my Valentine's day, I could have sat around feeling sorry for myself. Nachdem Sonia meinen Valentinstag ruiniert hatte, hätte ich herumsitzen und mich selbst bemitleiden können. Valentine's Day 4: Twisted Sister (2015)
We can't just sit around and wait for word from the precinct. Wir können nicht nur herumsitzen und warten, bis wir etwas vom Revier hören. In Plane Sight (2015)
So I can sit around and cry about how the world fucking ended or... I could start it up again. Also... kann ich herumsitzen und darüber heulen, was aus der Welt geworden ist... oder... ich kann etwas Neues anfangen. A Matter of Geography (2015)
I never thought I would like Kepner. Also was soll ich tun, einfach herumsitzen und den ganzen Tag seine Hand halten? You're My Home (2015)
Yeah, Jay made it pretty clear that he doesn't want to help get me killed, and we can't just sit around and wait for Zoom to make his next move anymore. Ja, Jay machte ziemlich klar, dass er uns nicht dabei helfen will, dass ich getötet werde, und wir können nicht mehr einfach herumsitzen und warten, bis Zoom seinen nächsten Schritt macht. Enter Zoom (2015)
Is it your job to watch me sit on my hands and do nothing? Ist es deine Aufgabe, mir beim Herumsitzen und Nichtstun zuzusehen? Wrath of the Villains: Unleashed (2016)
It's there in every one of you seated around the table. Sie ist in jedem von Ihnen, die um diesen Tisch herumsitzen. A Cure for Wellness (2016)
I'm not just gonna sit here while you-- guys, enough! - Ich werde hier nicht nur herumsitzen. Imperium (2016)
Except if everyone sits around doing nothing, there's not gonna be a town left. Nur dass, wenn alle herumsitzen und nichts tun, bald keine Stadt mehr da ist. Things We Lost in the Fire (2016)
Why do we all have to sit around and watch our kids play? Warum müssen wir alle herumsitzen und unseren Kindern beim Spielen zusehen? Playdates (2016)
You know, for a guy who does nothing but sit around and smoke weed all day, he is... he is tough to find. Für einen Kerl, der nichts tut, außer herumsitzen und Gras rauchen, ist er echt schwer zu finden. Horizon (2016)
Sit around and wait for you while you're Queening? Herumsitzen, während du Königin spielst? Smoke and Mirrors (2016)
Says I can't just sit around and watch her be sick all the time. Sagt, ich kann nicht einfach herumsitzen und ihr die ganze Zeit beim Kranksein zusehen. Blood Washed Away (2016)
I can't sit here for two years and do nothing. Ich kann doch nicht zwei Jahre lang hier herumsitzen und nichts tun. Episode #1.2 (2016)
Do you wanna sit around and watch the sunset? Herumsitzen, bis die Sonne untergeht? Matanzas (2016)
I can't just sit around waiting. Ich kann nicht nur herumsitzen und warten. Episode #1.3 (2016)
Dean, we can't just sit around and -- and wait for a lead. Dean, wir können doch nicht einfach nur so herumsitzen und auf ein Wunder warten. Safe House (2016)
Booth, please, I can't sit around and wait. Booth, bitte, ich kann nicht herumsitzen und warten. The Secret in the Service (2016)
So after about two years of just tooling around and doing nothing, I decided to do what my family was doing. Nach zwei Jahren Herumsitzen und Nichtstun entschied ich, das zu tun, was meine Familie tat. The Movie in the Making (2016)
Gloria, we can't sit around doing nothing. Gloria, wir können nicht untätig herumsitzen. A Tale of Three Cities (2016)
Are you going to sit in there all day, or what? Willst du den ganzen Tag hier herumsitzen, oder wie? Episode #1.8 (2016)
Sitting around is the damn point. Es geht ums verdammte Herumsitzen. Trigger Happy (2016)
Well, what am I supposed to do, just sit here and hide? Nun, was soll ich also tun, nur herumsitzen und mich verstecken? Sin-Eater (2016)
The last thing I need is our Crying Circle of Fun, sitting around, talking about how sad we all are. Das Letzte, was ich brauche, ist unser weinender Spaßkreis, wo wir herumsitzen und alle darüber reden, wie traurig wir sind. Gimme a T (2016)
He's in there instead of me with a guy I put away, and I can't just sit here doing nothing when he has a chance to get out. Er ist anstatt mir da drinnen, mit einem Typen, den ich weggesperrt habe, und ich kann hier nicht einfach nur tatenlos herumsitzen, wenn er die Möglichkeit hat, herauszukommen. Turn (2016)
So we could sit around here for the next two years waiting for him to tell you, or we can light a fire under his ass by reminding him that Sutter's out there, while he's in here. Also können wir hier die nächsten 2 Jahre herumsitzen und warten, dass er es dir sagt, oder wir können ein Feuer unter seinem Hintern entzünden, indem wir ihn daran erinnern, dass Sutter dort draußen ist, während er hier drinnen sitzt. Spain (2016)
You know, we could just sit here in these rotting chairs in this shitty house and die, like rats, like your father. Wir können hier in diesem verdammten Haus herumsitzen und wie Ratten verrecken, wie Euer Vater. Episode #1.8 (2017)
Gretchen, I really appreciate that, but I'm not just gonna sit around. Gretchen, das weiß ich wirklich zu schätzen, aber ich werde nicht nur herumsitzen. Skin in the Game (2017)

DING DE-EN Dictionary
herumliegen; herumsitzento lounge around [Add to Longdo]
herumsitzen; rumsitzen [ ugs. ]to sit around; to sit idle [Add to Longdo]

Time: 0.0383 seconds, cache age: 0.432 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/