51 ผลลัพธ์ สำหรับ *hierbei*
หรือค้นหา: hierbei, -hierbei-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm the victim here, you know? Ich bin das Opfer hierbei, weißt du? Who Shaves the Barber? (2014)
This was never about Five-O. Es ging hierbei nie um Five-0. Ku I Ka Pili Koko (2014)
I really hope that's a nickname. - Ich hoffe, es handelt sich hierbei um einen Spitznamen. Fired Up (2014)
This operation will not destroy the safe, its contents, this room, and half my station house? - Sie sind mein Mediziner. Und hierbei handelt es wohl um Medizinisches. Live Free, Live True (2014)
Yes. This is about justice. Hierbei geht es um Gerechtigkeit. Yesterday's Gone (2014)
Cece, this is about your education. - Nothing more. - Mm. Cece, hierbei geht es um deine Ausbildung, nichts weiter. Big News (2014)
I never believed I'd find a partner in this, nor did I ever think that we'd find peace. Oh, ye of little faith. Ich hab nicht damit gerechnet, hierbei meine Partnerin oder Frieden zu finden. Execution (2014)
I actually trust you to do this. Ich habe hierbei tatsächlich Vertrauen in Sie. Episode #2.6 (2014)
So... you and I, we're on the same page about this. Also... sind du und ich hierbei der gleichen Meinung. Orphans (2014)
Last thing I need is a citizen psychic with a rap sheet tagging along. Hierbei brauche ich echt keinen vorbestraften Hellseher. Lost Generation (2014)
Son, you need to know, I wanted to keep you out of this. Junge, du musst wissen, dass ich dich hierbei raushalten wollte. Solace for Tired Feet (2014)
You're taking some big leaps. Du riskierst hierbei eine ganz schön große Lippe. Rogue (2014)
I want to bring all of the Bureau's resources to bear on this... extra manpower, overtime approval, surveillance gear... Ich möchte die gesamten Ressourcen des FBI hierbei einsetzen... zusätzliche Leute, Bewilligung von Überstunden, Überwachungsausrüstung... Return to Sender (2014)
I know the stakes here. Ich kenne den Einsatz hierbei. Return to Sender (2014)
- You have to trust me on this. - Du musst mir hierbei vertrauen. Meltdown (2014)
This is about Iraq. Es geht hierbei um den Irak. Identity (2014)
I thought this was going to be about my mother. Ich dachte, hierbei würde es um meine Mutter gehen. Scream for Me (2014)
Definitely something about this is making me very uncomfortable. Durch irgendetwas hierbei fühle ich mich ziemlich unwohl. Quicksand (2014)
I need your help with this, Lydia. Ich brauche hierbei deine Hilfe, Lydia. Perishable (2014)
Trust me on this. Du kannst mir hierbei vertrauen. Monstrous (2014)
The interesting part is that typically in a situation like this, the coma is induced medically as the pain is normally too much for the patient to bear. Das Interessante hierbei ist, dass in einer Situation wie dieser das Koma üblicherweise aus medizinischen Gründen veranlasst wird, da der Schmerz normalerweise für den Patienten nicht zu ertragen ist. Monstrous (2014)
You sure about this? - Bist du dir sicher hierbei? The Captain (2014)
Oliver, I don't think she's going to change her mind on this. - Ja. Oliver, ich glaube nicht, dass sie hierbei ihre Meinung ändern wird. Corto Maltese (2014)
This is about payback. Hierbei geht es um Rache. Saturday Night Massacre (2014)
- This is all about family. Hierbei geht es nur um Familie. Episode #2.4 (2014)
This should be more than just about money. Hierbei geht es um mehr als nur um Geld. ...Through Exposure (2014)
I know how much of this has Landed on you and how hard it's Been. Ich weiss wieviel du hierbei einstecken musstest und wie hart das ist. Smoke 'em If You Got 'em (2014)
But when you... decide where you land on all this... Aber, wenn du... entschieden hast, wo du hierbei stehen willst... Some Strange Eruption (2014)
I assure you, Mr. Lance, the only objective here is justice. - Ich versichere Ihnen, Mr. Lance, das einzige Ziel hierbei ist Gerechtigkeit. The Magician (2014)
You see, I could fib here, but I want to be on the up about it. Schau, ich könnte lügen, aber ich werde hierbei ehrlich sein. The Map of Moments (2014)
There is no blame attached to you. Hierbei trifft Euch keine Schuld. Ashes to Ashes (2014)
Trust me on this. Vertrauen Sie mir hierbei. A Promise to the Dead (2014)
You didn't consult me on this. - Du hast mich hierbei nicht hinzugezogen. Snowflake (2014)
I don't suppose your ancient father's opinion on these matters Na gut. Die Meinung deines uralten Vaters ist hierbei nicht erwünscht? Episode #5.7 (2014)
And you're wrong about this. Und hierbei irrst du dich auch. Fastest Man Alive (2014)
Right. I think the same principle is at play here, except on a much bigger scale. Ich glaube, hierbei ist das gleiche Prinzip im Spiel, nur in einem viel größerem Ausmaß. Till Death Do Us Part (2014)
But this is where the Espheni's advanced technology works in our favor. Aber hierbei arbeitet die fortschrittliche Technologie der Espheni zu unseren Gunsten. Space Oddity (2014)
Do you have doubts about this? Hast du Zweifel hierbei? Yellow Ledbetter (2014)
And it's not just some statistical anomaly. Und es handelt sich hierbei nicht nur um eine statistische Anomalie. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
The Scimitar? - Hierbei handelt es sich nicht um einen deiner durchschnittlichen Killer, Agent Keen. The Scimitar (No. 22) (2014)
If I'm right, what's our exposure on this? Wenn ich hierbei recht behalte, von welcher Bedrohung reden wir dann? The Scimitar (No. 22) (2014)
He's in Savannah, which is why we're not. Weißt du, was die wirkliche Tragödie hierbei ist? The World Has Turned and Left Me Here (2014)
You're gonna have to trust me on this. Du musst mir hierbei vertrauen. Bad Santa (2014)
Honey, you need to consider everyone involved here, not just yourselves. Ihr müsst hierbei an alle denken, nicht nur an euch. - Haben wir doch. ...Through Revelation (2014)
Look, I need everyone in sync on this. Hört zu, ich brauche hierbei alle auf einem Nenner. Krieg Nicht Lieb (2014)
We all get the stakes here. - Wir haben alle viel zu verlieren hierbei. Redux (2014)
Oh, well, as much as I admire the police for their wonderful sense of irony, I'm afraid they've got this one wrong. Oh, na ja, so sehr ich die Polizei auch für ihren wundervollen Sinn für Ironie bewundere, so befürchte ich doch, dass sie hierbei völlig falsch liegt. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
But it was, because there are only wrong choices. Doch das war sie, weil es hierbei nur falsche Entscheidungen gibt. Halfway to a Donut (2014)
Yeah, same concept. - Okay. Kannst du mir hierbei vielleicht zur Hand gehen? Heavy Is the Head (2014)
You're gonna vote on this. Du wirst hierbei abstimmen. Got to Be Real (2014)

DING DE-EN Dictionary
hierbeiat this [Add to Longdo]

Time: 0.212 seconds, cache age: 16.481 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/