53 ผลลัพธ์ สำหรับ *hierzu*
หรือค้นหา: hierzu, -hierzu-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I think we should stay here till the end. Es ware besser, bis dahin hierzubleiben. La vie à l'envers (2014)
All the ideas for this purpose... All die Ideen hierzu... Live (2014)
I guess we can figure out some way to keep him here. Ich schätze, wir können einen Weg finden, ihn hierzubehalten. Fired Up (2014)
Including you. You'd think she'd just leave town, instead of staying here and making things harder for you. Man sollte meinen, dass sie einfach die Stadt verlassen würde, anstatt hierzubleiben und dir die Sache schwerer zu machen. Addiction (2014)
I don't know, but it goes pretty good with this. Ich weiß nicht, aber hierzu passt sie ziemlich gut. Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014)
I-I don't see a way that I can stay. Ich sehe keine Möglichkeit, hierzubleiben. Ever After (2014)
Hey, Lacey, Jordan, would you mind sticking around for a second? Hey, Lacey, Jordan, würde es euch etwas ausmachen, noch kurz hierzubleiben? Charlie Has a Threesome (2014)
The projectile used is a pimp seven sesterces of the highest quality. Das hierzu verwendete Geschoss ist eine Makrele für 7 Sesterze bester Qualität. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Whatever we decide to do, according to the Volm, staying here ain't an option. Was auch immer wir entscheiden, nach den Volm zu urteilen... ist hierzubleiben ist keine Alternative. Evolve or Die (2014)
I suppose there's no point in trying to persuade him - to let Sybbie stay. Vermutlich macht es keinen Sinn, ihn zu überreden, Sybbie hierzulassen? A Moorland Holiday (2014)
Rivals what kind of people are they? ...was sind das für Menschen? Was möchten sie hierzu sagen? Rivalen? Hadi Insallah (2014)
Well, you're carl's godmother. Ich dachte, es hätte sich geändert. Du bist froh, deinen Dad hierzuhaben. Ambush (2014)
Púca is working with the maze to keep you here. Púca arbeitet mit dem Labyrinth, um dich hierzubehalten. Like Hell: Part 2 (2014)
Before this place finds a way of keeping you. Bevor dieser Ort einen Weg findet, dich hierzubehalten. Like Hell: Part 2 (2014)
It'll be nice to have you back for a while. Es wird schön sein, dich eine Weile hierzuhaben. True Story (2015)
Leo, do you know what people get around here when they demand the truth? Weißt du, was mit Menschen hierzulande passiert, die nach der Wahrheit verlangen? Child 44 (2015)
I gotta say, it's fun having you here. Mm-hm. Weißt du, es macht Spaß, dich hierzuhaben. Fantastic Four (2015)
It won't be easy for you to leave them. Es wird sicher nicht einfach, sie hierzulassen. Partir, revenir? (2015)
I know the steps to that one but I don't know the steps to this one. Da kenne ich die Schrittfolge. Aber hierzu kenne ich die Schrittfolge nicht. Jenny's Wedding (2015)
You have no reason to stay here, Floki. Es gibt keinen Grund für dich, hierzubleiben, Floki. The Dead (2015)
Why have they taken so long to do all this? Warum haben sie so lange hierzu gebraucht? A Reckoning (2015)
Apparently, a written request from the King is necessary. Ich benötige hierzu eine schriftliche Aufforderung Seiner Majestät, wie ich gerade höre. Three Card Trick (2015)
Oh, what's the point of staying here? Hierzubleiben macht keinen Sinn. Three Card Trick (2015)
Are you asking me to stay? Du bittest mich, hierzubleiben? Part 2 (2015)
Listen, my friend, over here, houses don't sell in one day. Hören Sie, mein Freund. Hierzulande werden Häuser nicht an einem Tag verkauft. Pocket Listing (2015)
It's really too dangerous to stay here. Hierzubleiben ist zu gefährlich. The Lobster (2015)
Well, we are certainly very glad to have you here. Nun, wir sind sehr glücklich, sie hierzuhaben. The Battle Creek Way (2015)
Most likely a male based on the strength required to stage this, and they're not done. Höchstwahrscheinlich männlich, aufgrund der Kraft, die hierzu nötig ist, und sie sind nicht noch nicht fertig. New Blood (2015)
Did somebody put you up to this? No. Hat Sie jemand hierzu angestiftet? Episode #1.1 (2015)
Is there anything I can say to get you to stay for one month? Gibt's etwas, das ich tun kann, um Sie einen Monat länger hierzubehalten? Fresh Meat (2015)
You have no right to abuse your power. Ihr habt kein Recht hierzu. The Return (2015)
This morning I realised it's just what I was born to do. Heute Morgen ist mir klar geworden, dass ich einfach hierzu geboren bin. The Return (2015)
I asked him to stay. Ich bat ihn, hierzubleiben. Part 4 (2015)
Thank you for agreeing to this, Indra. - Vielen Dank für deine Zustimmung hierzu, Indra. Survival of the Fittest (2015)
Looks better than staying in here. Scheint besser als hierzubleiben. Move On (2015)
I guess I didn't see much of a reason to stick around. Ich schätze, ich hatte nicht viele Gründe, hierzubleiben. Move On (2015)
I ignored everything, everything leading up to this. Ich habe alles ignoriert, alles... was hierzu geführt hat. Down by the River (2015)
There's a gas leak in my apartment, so Barry said that we could stay here. In meinem Haus ist ein Rohrbruch, und Barry hat uns angeboten hierzubleiben. Fallout (2015)
Is that how long you're planning on keeping me here? Haben Sie geplant, mich so lange hierzubehalten? Grodd Lives (2015)
You all right staying here? Ist es okay für dich, hierzubleiben? Mach dir keine Sorgen um mich. Swing Vote (2015)
How many...people are actually coming to this thing? Wie viele... Leute kommen eigentlich hierzu? Brown Shag Carpet (2015)
Yes, believe what you want... but it's not safe for you here. Ja, glaub doch, was du willst aber es ist gefährlich für dich, hierzubleiben. Del II (2015)
How has it come to this? Was ich nicht verstehe, wie konnte es zu hierzu kommen? The Sister's Grimke (2015)
- Barry... Are you not planning on sticking around? Hast du nicht vor, hierzubleiben? The Man Who Saved Central City (2015)
You didn't think I needed to weigh in on this? Zählt meine Meinung hierzu überhaupt nichts? Rowan (2015)
Find a way to keep him here. Finde einen Weg ihn hierzubehalten. The End of Mourning (2015)
I wouldn't mind sticking around, but that's not likely if Walt thinks I'm an ass. Ich hätte nichts dagegen, ein Weilchen hierzubleiben, aber das ist unwahrscheinlich, wenn Walt denkt, dass ich ein Arsch bin. Four Arrows (2015)
Staying here is suicide. Hierzubleiben, ist Selbstmord. Young Hearts Spark Fire (2015)
And if you can't take care of it and Slattery goes bankrupt, you better figure out a way to keep him here. Und wenn du dich darum nicht kümmern kannst und Slattery insolvent geht, findest du besser einen Weg, ihn hierzubehalten. Denial (2015)
There'll be enough power to bring him... back, but not enough power to keep him here. Es gab genug Energie, um ihn ... zurückzubringen, aber nicht genug, um ihn hierzubehalten. The Woman Who Lived (2015)

DING DE-EN Dictionary
hierzu; zu diesem Zweckfor this purpose [Add to Longdo]
hierzu; zu diesem Punktconcerning this [Add to Longdo]
hierzulande { adv }in these parts [Add to Longdo]

Time: 0.0542 seconds, cache age: 15.635 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/