15 ผลลัพธ์ สำหรับ *honig ums maul schmieren*
หรือค้นหา: honig ums maul schmieren, -honig ums maul schmieren-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Sweet talk me. - Mir Honig ums Maul schmieren. Chapter 35 (2015)
I'll butter Ismail up. Ich werde İsmail Honig ums Maul schmieren. Ivy (2015)
I don't want you to read something you think'll just butter me up. Du sollst mir keinen Honig ums Maul schmieren. The Platonic Permutation (2015)
Hate to break it to you, but if you're buttering me up, it ain't gonna work. Hasse es, dir das zu sagen, aber falls du mir Honig ums Maul schmieren willst, das wird nicht funktionieren. Love Handles (2017)
To that flames to gild the pill, affection? Nennst du das "Honig ums Maul schmieren", Schatz? The State of Things (1982)
I ain't in the mood for your fancy jaw-flapping, Billy Cody. Ich habe keine Lust, mir Honig ums Maul schmieren zu lassen. Buffalo Girls (1995)
It's about scratching backs, my friend, and kissing "things... " Man muss Leuten Honig ums Maul schmieren, in Löcher kriechen... Chicken or Beef? (2003)
He looks like the type to take our offer. - Ein bisschen Honig ums Maul schmieren. Dann wird er schon hörig. Holiday (2006)
And you're the most talented intern in our class, and I'm in no way trying to butter you up Und du bist die talentierteste Assistenzärztin in unsere Klasse. Und ich will dir auf keinen Fall Honig ums Maul schmieren, Going, Going, Gone (2012)
I forgot that I have to butter up some donors for the Heal the Sound benefit. Ich habe vergessen, dass ich ein paar Geldgebern Honig ums Maul schmieren muss, für die "Heal the Sound" -Benefizveranstaltung. Revelations (2012)
No need to blow smoke up his ass already. Brauchst ihm noch kein Honig ums Maul schmieren. The Jungle (2013)
As the captain's new art buyer, I have to go schmooze this up-and-coming artist,  Als neue Kunsteinkäuferin vom Captain muss ich diesem aufstrebenden Künstler, Strickland Stevens, Honig ums Maul schmieren. Weekend at Barney's (2013)
So, who do you have to schmooze to get this deal? Also, wem muss man Honig ums Maul schmieren, um den Job zu kriegen? The Tenure Turbulence (2013)
I'm not gonna schmooze anybody. Ich werde niemandem Honig ums Maul schmieren. The Tenure Turbulence (2013)

DING DE-EN Dictionary
Honig ums Maul schmierento butter up [Add to Longdo]

Time: 0.0235 seconds, cache age: 17.164 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/