First time I came down here was to lock up Johnny Horton. | | Zum ersten Mal war ich hier, um Johnny Horton einzusperren. Providence (2014) |
There's a Stephanie Horton calling collect. | | Hier ist eine Stephanie Horton für Sie. R-Gespräch. The Runaways (2014) |
You're gonna get a visit from Stephanie Horton. | | Du bekommst Besuch von einer Stephanie Horton. The Runaways (2014) |
Richard Castle, you're under arrest for the murder of Tessa Horton. | | Richard Castle, Sie sind verhaftet für den Mord an Tessa Horton. Sie waren das. Resurrection (2015) |
This is official Thorntontonston business. | | Das ist eine offizielle Thortonton-ston-Angelegenheit. |
-Someone stole Horton's diaper! | | -Jemand stahl Hortons Windel! Diapers Are the New Black (2015) |
Whatever, Horton. | | Wie du meinst, Horton. Code of the Streets (2016) |
Miss Horton. | | - Miss Horton. Shade (2016) |
In the midst of the, uh, presidential campaign, an ad was released about a person by the name of Willie Horton. | | Inmitten der Präsidentschaftskampagnen wurde eine Geschichte über einen Mann namens Willie Horton geschaltet. 13th (2016) |
One was Willie Horton. | | Einer war Willie Horton. 13th (2016) |
Horton fled, kidnapped a young couple, stabbing the man and repeatedly raping his girlfriend. | | Horton floh, entführte ein junges Paar, erstach den Mann und vergewaltigte dessen Freundin. 13th (2016) |
That Dukakis had a double-digit lead over Bush before the campaign focused on Willie Horton, and after that, Bush overtook Dukakis and won the election. | | Dukakis führte im zweistelligen Bereich vor Bush, bevor die Kampagne sich auf Willie Horton einschoss. Danach überrundete Bush Dukakis und gewann die Wahl. 13th (2016) |
Liberals call him Willie Horton to make it sound like you're being dismissive. | | Die Liberalen nannten ihn Willie Horton, damit wir ablehnend klingen. 13th (2016) |
Original article was Reader's Digest. William Horton, no picture. | | Im Originalartikel im Reader's Digest hieß er William Horton, ohne Bild. 13th (2016) |
It went to a kind of primitive fear, a primitive American fear, because Willie Horton was metaphorically the black male rapist that had been a staple of the white imagination since the time just after slavery. | | Daraus wurde eine primitive, amerikanische Angst, denn Willie Horton war metaphorisch der schwarze Vergewaltiger, der in der Vorstellungskraft der Weißen seit dem Ende der Sklaverei herumspukte. 13th (2016) |
Miss Horton? | | Miss Horton? I Know Who You Are (2017) |
Ms. Horton, if Mr. Allen is unable to elaborate, I'll have no choice but to dismiss. | | Ms. Horton, wenn Mr. Allen nicht in der Lage ist, es näher auszuführen, werde ich keine andere Wahl haben, als die Klage abzuweisen. I Know Who You Are (2017) |
Not having you for a Godfather. Good heavens. Who stood? | | Schade für den kleinen Thorton George Hake Pennifield Cameron, dass er nicht dich als Taufpaten hat. The Unguarded Hour (1936) |
Will never forgive you for deserting the ship this afternoon. Well, I'm sorry, Eloise. | | Thorton Edward George Hake Pennifield Cameron wird dir nie verzeihen, dass du nicht dabei warst. The Unguarded Hour (1936) |
Horton? | | Ich habe mit Horton gespielt. The Sea of Grass (1947) |
Horton died. | | Horton ist tot. The Sea of Grass (1947) |
That's what the trouble was about. This fellow I was gambling with, he said a few thing. | | Er ist an allem schuld und Horton hatte darauf angespielt. The Sea of Grass (1947) |
I thought mccurtin told you. Horton died. | | - Horton ist tot. The Sea of Grass (1947) |
- Mrs Horton. | | - Mrs. Horton. Behind Locked Doors (1948) |
- Mrs Horton. | | - Mrs. Horton. Behind Locked Doors (1948) |
- Mr Horton. | | - Mr. Horton. Behind Locked Doors (1948) |
Horton, I like names that go together, Harry Horton. | | Horton zu ändern, ich mag Namen, die zusammen passen, Harry Horton. Behind Locked Doors (1948) |
Alright Mr Horton, and you can be an unemployed salesman. | | Gut, Mr. Horton, und Sie können ein arbeitsloser Verkäufer sein. Behind Locked Doors (1948) |
Is there something troubling you Mr Horton? | | Belastet Sie etwas, Mr. Horton? Behind Locked Doors (1948) |
Is there something troubling you Mr Horton? | | Belastet Sie etwas, Mr. Horton? Behind Locked Doors (1948) |
Just what would you like me to do Mrs Horton? | | Was genau möchten Sie, daß ich tue, Mrs. Horton? Behind Locked Doors (1948) |
I'm sure in time your husband will respond to treatment Mrs Horton. | | Ich bin sicher, dass Ihr Mann bald auf die Behandlung ansprechen wird, Mrs. Horton. Behind Locked Doors (1948) |
Mr Horton's going to be with us a while Hopps, fix him up in ward 10. | | Mr. Horton wird eine Weile bei uns bleiben, Hopps, bringen Sie ihn in Zimmer 10 unter. Behind Locked Doors (1948) |
Mr Purvis, Mr Horton. | | Mr. Purvis, Mr. Horton. Behind Locked Doors (1948) |
Don't unpack your bag Horton, get out of this vile hole while you still able. | | Packen Sie Ihre Tasche nicht aus, Horton, verlassen Sie dieses abscheuliche Loch, solange Sie noch in der Lage sind. Behind Locked Doors (1948) |
Horton, ask the noble doctor if the patient helpers get paid for their work. | | Horton, fragen Sie den edlen Doktor, ob die Patienten-Helfer Geld für ihre Arbeit erhalten. Behind Locked Doors (1948) |
- Good afternoon Mrs Horton. | | - Guten Tag, Mrs. Horton. Behind Locked Doors (1948) |
- Very nice picture Mrs Horton. | | - Sehr schönes Bild, Mrs. Horton. Behind Locked Doors (1948) |
- Horton. | | - Horton. Behind Locked Doors (1948) |
You know I caught Horton on the stairs there the other night. | | Sie wissen, ich habe Horton in der Nacht im Treppenhaus erwischt. Behind Locked Doors (1948) |
Look through Horton's stuff in his room, he'll be at lunch. | | Schauen Sie Hortons Sachen in seinem Zimmer durch, er werde zum Essen sein. Behind Locked Doors (1948) |
Horton's record seems farily authentic... | | Hortons Akte erscheint recht authentisch... Behind Locked Doors (1948) |
This Horton, he's either a cop or a newspaper man. | | Dieser Horton, er ist entweder ein Polizist oder ein Zeitungsmann. Behind Locked Doors (1948) |
Horton didn't know for sure I was here until the fire a little while ago. | | Horton wußte nicht sicher, daß ich hier bin, bis zu dem kleinen Feuer vor einer Weile. Behind Locked Doors (1948) |
She's a part of this scheme of Horton's. | | Sie ist ein Teil des Plans von Horton. Behind Locked Doors (1948) |
You won't lose a thing, all you have to do is get rid of Horton. | | Sie werden überhaupt nichts verlieren, Sie müssen nur Horton loszuwerden. Behind Locked Doors (1948) |
- How do we get rid of Horton? | | - Wie sollen wir Horton loswerden? Behind Locked Doors (1948) |
You better have Horton locked up. | | Sie lassen Horton besser eingesperrt. Behind Locked Doors (1948) |
Get those things back to Horton's locker. | | Bringen Sie diese Sachen wieder in Hortons Schrank. Behind Locked Doors (1948) |
I'm gonna need you for a few minutes Horton. | | Ich brauche Sie für ein paar Minuten, Horton. Behind Locked Doors (1948) |