51 ผลลัพธ์ สำหรับ *in bester ordnung*
หรือค้นหา: in bester ordnung, -in bester ordnung-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Everything's just fine. Alles ist in bester Ordnung. Reichenbach (2014)
I've got loads of friends - well, mates - and acquaintances. ~ I haven't had a missus for nearly 20 years. Alles muss daher erstklassig und in bester Ordnung ist. Episode #4.8 (2015)
Yo, it's all good. It's all good. Es ist alles in bester Ordnung. Fake It Till You Fake It Some More (2015)
- Everything's fine. Alles in bester Ordnung. Pranks for Nothin' (2015)
Everything's fine. Alles in bester Ordnung. Pranks for Nothin' (2015)
There's nothing wrong with me. Mit mir ist alles in bester Ordnung. Night Finds You (2015)
That all seems to be in order. Es scheint alles in bester Ordnung. Death at the Grand (2015)
Everything is fine. Alles in bester Ordnung. The Trap (2015)
His counsel has assured us nothing is amiss and under no circumstances are we to attempt direct contact. Sein Rechtsbeistand hat uns versichert, dass alles in bester Ordnung wäre und wir unter keinen Umständen versuchen dürfen, direkten Kontakt aufzunehmen. The Kenyon Family (No. 71) (2015)
Well, I was doing all right. Then I answered the phone. Tja, alles war in bester Ordnung, bis ich ans Telefon rangehen musste. The Beach (2016)
It's just fine. In bester Ordnung. The Birth of a Nation (2016)
OK. It's all right. Es ist alles in bester Ordnung. Episode #1.6 (2016)
The capsule is ready. The rocket itself is A-Okay, and the weather here at Cape Canaveral... Die Kapsel ist bereit, die Rakete ist in bester Ordnung, und das Wetter hier in Cape Caneveral ist... Hidden Figures (2016)
Everything's going to be alright. Alles in bester Ordnung. Catfight (2016)
Bottom line is she trusts me, and I trust her, and everything's fine. Sie vertraut mir und ich ihr, alles ist in bester Ordnung. Easy Come, Easy Go (2016)
All the papers are in the proper order. Seine Papiere sind alle in bester Ordnung. Going in Style (2017)
If it doesn't work out, no harm, no foul. Wenn es nicht klappt, dann ist alles in bester Ordnung. Skin in the Game (2017)
Then everything should be fine for you, isn't it, Mr Mohr? Dann ist für Sie doch alles in bester Ordnung, Herr Mohr. Sophie Scholl: The Final Days (2005)
I'm actually really good. In bester Ordnung sogar. Mission Impossible (2017)
You're good. You're good. Alles in bester Ordnung. Frank's Wedding (2017)
"Everything is in perfect order, Your Imperial Highness There is no need for you to tire yourself with an inspection." Alles ist in bester Ordnung, eure kaiserliche Hoheit. Ihr braucht euch nicht mit einer Inspektion ermüden. The Last Command (1928)
So you see, everything's totally fine. Es ist also alles in bester Ordnung. Lunch (2017)
Don't worry, Mr. Brandon. There is nothing wrong with your kidneys. Lieber Mr. Brandon, keine Sorge, mit Ihren Nieren ist alles in bester Ordnung. Bluebeard's Eighth Wife (1938)
- Everything is perfectly all right, sir. - Alles ist in bester Ordnung, Sir. Holiday (1938)
Gettin' along just fine, Frank. - Alles in bester Ordnung. Jesse James (1939)
Nothing at all. Everything is fine, thank you. Nein, es ist alles in bester Ordnung, danke. The Palm Beach Story (1942)
- Mrs. Tura... - General thought everything was all right. General Seidelmann fand alles in bester Ordnung. To Be or Not to Be (1942)
Well, at any rate, things are getting shipshape. Alles ist in bester Ordnung. Lifeboat (1944)
I'm perfectly all right, Frank. - Alles in bester Ordnung, Frank. Criss Cross (1949)
Why? Why? It was all working out. Es war alles in bester Ordnung. Criss Cross (1949)
Here's your money, innkeeper. Alles ist in bester Ordnung! Beauty and the Devil (1950)
- Everything is fine. - Alles in bester Ordnung. Cuba Cabana (1952)
Everything is fine. Alles in bester Ordnung. Cuba Cabana (1952)
'Tis nine by the clock, and all is well. Es ist neun Uhr, und alles ist in bester Ordnung. The Virgin Queen (1955)
Is everything okay? Ist alles in bester Ordnung? Complications (2008)
Everything's okay. Alles in bester Ordnung. Complications (2008)
Looks good. Alles in bester Ordnung. People Persons (2016)
- Everything's fine. - In bester Ordnung. A Good Year (2006)
We're fine. Alles ist in bester Ordnung. Silver Linings Playbook (2012)
Everything was in perfect condition. Alles war in bester Ordnung. Shadow (2006)
We had no trouble before they came here. Bevor Sie herkamen, war hier alles in bester Ordnung, und so soll es auch wieder sein. Fiend Without a Face (1958)
-Then everything's all right. Dann ist ja alles in bester Ordnung. Indiscreet (1958)
How's everything at this table, may I inquire? Alles in bester Ordnung. Einfach bestens. Indiscreet (1958)
I'm telling you, there's nothing to worry about. Ich versichere dir, es ist alles in bester Ordnung. Come Dance with Me! (1959)
And he'll keep the house. - Dann ist alles in bester Ordnung! Ich will aber nicht heiraten! Tout l'or du monde (1961)
Everything in apple pie order, i trust? Ist denn alles in bester Ordnung? Ja. A Penny for Your Thoughts (1961)
They're all smoking. Alles in bester Ordnung. Sie rauchen alle. King Kong vs. Godzilla (1962)
All safe now. Alles in bester Ordnung. Night Creatures (1962)
- No trouble. Alles in bester Ordnung. First Men in the Moon (1964)
- Everything is just fine. - In bester Ordnung. Sex and the Single Girl (1964)

DING DE-EN Dictionary
in bester Ordnungin apple-pie order [Add to Longdo]

Time: 0.0496 seconds, cache age: 3.004 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/