22 ผลลัพธ์ สำหรับ *insistieren*
หรือค้นหา: insistieren, -insistieren-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please don't insist. Insistieren Sie nicht. Youth (2015)
That incident you insist didn't occur, it just came to shore. Der Vorfall, von dem Sie insistieren, er hätte niemals stattgefunden, ist soeben an Land gegangen. Luther Braxton (No. 21): Conclusion (2015)
" Is that if he pushes on this, he is in mortal peril." Dass sein Insistieren in dieser Sache "eine tödliche Gefahr darstellt." Unacknowledged (2017)
If she insists, I'm asleep. Sollte sie insistieren, schlafe ich schon. The Nights of Cabiria (1957)
If she stillinsists, I'm still asleep! -Sollte sie weiter insistieren, schlafe ich. The Nights of Cabiria (1957)
And if you force me to, I'll run away. Und wenn Sie insistieren, hau ich ab. Ivan's Childhood (1962)
The drug squad will insist. Die Drogenfahnder insistieren. Dracula A.D. 1972 (1972)
But allow me to insist. Aber ich erlaube mir zu insistieren. Le coup de sirocco (1979)
You fight a lot and obtain little Wir müssen insistieren, um etwas zu erreichen. It All Starts Today (1999)
I would say to normalize To make a norm of the welcome of the stranger the welcome of the differences, the regards concerning the other which results in doing as if there was absolutely no strangeness. Aber die Art und Weise, wie wir insistieren, normalisieren, das heißt, die Aufnahme von Fremden zur Norm machen, also Unterschiede akzeptieren, das Anderssein respektieren, bedeutet auch, so zu tun, als existierte keine Andersartigkeit. Ten Minutes Older: The Cello (2002)
I don't want to be too demanding but please be secretive. Es tut mir leid, zu insistieren, aber bitte seien Sie äußerst diskret. Hatsujô kateikyôshi: Sensei no aijiru (2003)
They will no doubt press the fact that the pope's dispensation to allow you to marry the king was technically faulty and therefore invalid. Sie werden zweifellos insistieren, dass die Dispens des Papstes... die Euch erlaubte, den König zu heiraten, technisch fehlerhaft ist... und daher ungültig. Truth and Justice (2007)
In her daydreams insist is pointless. Bei ihren Tagträumen ist insistieren zwecklos. Deep in the Woods (2010)
Since you insist: You were given no odds at all! Da Sie insistieren: keine Quote für Sie! We Have a Pope (2011)
He sent a note this morning and was most insistent. Seine Nachricht heute war höchst insistierend. Episode #2.6 (2011)
Well, then he'll have 20-to-life to commiserate with all the other murderers who insist they're innocent. Dann wird er 20 - bis lebenslänglich haben, um zu bedauern, mit all den anderen Mördern, die insistieren, dass sie unschuldig sind. All That Glitters (2011)
Please don't push. Insistieren Sie nicht. Le nez dans le ruisseau (2012)
None of us could ignore that fifth guest's shrill metallic urgency. Keiner konnte das gellende metallische Insistieren des fünften Gastes ignorieren. The Great Gatsby (2013)
- Forgive me for insisting, but... - Do not insist! Ich muss leider insistieren... Yves Saint Laurent (2014)
I could insist. Ich könnte insistieren. A Rebellious Woman (2014)

DING DE-EN Dictionary
bestehen; insistieren; dringen (auf) | bestehend; insistierend; dringend | bestanden; insistiert; gedrungento insist (on) | insisting | insisted [Add to Longdo]
insistierendinsisting [Add to Longdo]

Time: 0.0833 seconds, cache age: 1.569 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/