112 ผลลัพธ์ สำหรับ *irren*
หรือค้นหา: irren, -irren-
Possible hiragana form: いっれん

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's true. Ich könnte mich irren. Pauline at the Beach (1983)
Puzzling. Verwirrend. Code of Honor (1987)
I heard of blokes gettin' lost on their own farms. Just never found their way out. Manche verirren sich auf ihrer Farm. Wolf Creek (2005)
(Rumble, clinking glasses.) - Grummeln, klirrende Gläser. Nicht alle waren Mörder (2006)
(Curb chains rattle, Clinking glasses.) Panzerketten rasseln, Gläser klirren. Nicht alle waren Mörder (2006)
Well, this... this is weird. Nun, das... das ist verwirrend. The Proton Transmogrification (2014)
Telling you you're pretty when no one else will. Sagt dir, dass du hübsch bist, wenn es kein anderer tut. - Ich versuche nur, Molly über einen verwirrenden Lebensabschnitt eines Mädchens aufzuklären. Three Girls and an Urn (2014)
I'm just trying to help Molly make sense of a confusing time in a girl's life. No, this is confusing! Nein, das ist verwirrend! Three Girls and an Urn (2014)
Ah, so help me, but... I think he is actually motivated by a love for Victoria, which only confirms that I will never understand the French. Ich mag mich irren, aber... ich denke, er ist durch die Liebe zu Victoria motiviert, was nur bestätigt, dass ich Franzosen nie verstehen werden. Revolution (2014)
And even if they were all wrong, why would he wait until now to reach out to his daughter? Und selbst wenn sich alle irren, warum würde er bis jetzt warten, bevor er seine Tochter erreicht? Revolution (2014)
If it was up to me, I would open the border to all of you beautiful and confusing people. Wenn es nach mir ginge, würde ich die Grenze öffnen und alle wunderschönen und verwirrenden Menschen reinlassen. Charlie and the Hot Latina (2014)
These backwoods roads can be pretty confusing. Diese Waldwege können ziemlich verwirrend sein. Echo (2014)
I'm counting the days till I can get the hell out of this lunatic asylum, go to college, be with normal people. Ich zähle die Tage bis ich endlich aus dieser Irrenanstalt raus komme, um aufs College zu gehen und unter normalen Leuten zu sein. Echo (2014)
We're not rich. Sie irren sich. 24 Days (2014)
You're wrong. Da irren Sie sich. La dernière échappée (2014)
- This is very confusing. - Das ist sehr verwirrend. Penguin One, Us Zero (2014)
The questions can be strange for some people. Die Fragen können für einige Menschen verwirrend sein. Penguin One, Us Zero (2014)
But you devoted your entire life to a deranged narcissist who never gave a damn about anyone, and now he's dead. Aber Sie haben Ihr ganzes Leben einem irren Narzissten gewidmet, dem alle anderen egal waren, und nun ist er tot. Beginning of the End (2014)
A cautionary tale on vigilante justice? - Einen Irren, der sich rächt? Stuck (2014)
Any idea why the feds are all over this case? Irgendeine Idee, warum die Feds in diesem Fall überall herumschwirren? Most Likely to... (2014)
I have no clue how those two lunatics produced such a well-behaved child. Wie die zwei Irren eine so wohlerzogene Tochter zeugen konnten. The Prisoner's Dilemma (2014)
Thank you for calling Cuckooville Crazy Hut. Danke, dass Sie beim Irrenhaus für Spinner in Kuckuckshausen anrufen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
Never mind, it's confusing. Auch egal, es ist verwirrend. Page Not Found (2014)
Everything was so confusing. Alles war so verwirrend. Betrayal (2014)
It's just, it's too confusing. Es ist zu verwirrend. Catch Me If You Can (2014)
If you think you're doing the right thing, you're wrong. Wenn Sie denken, das Richtige zu tun, dann irren Sie sich. Buried Secrets (2014)
I didn't say that. In der ersten Reihe im Irrenhaus? Up Helly Aa (2014)
I think you might be mistaken. Ich glaube, Sie könnten sich irren. Ma lalo o ka 'ili (2014)
- You're mistook. - Sie irren sich. The Beating of Her Wings (2014)
They are not lost. Inmitten der verborgenen Schwaden dieser Welt schwirren sie, schmachten sie, verzehren sie sich ungesehen. Ashes and Diamonds (2014)
You're wrong. Sie irren sich. Salt of This Sea (2008)
At your instruction, Father, work here is shut down. Auf deine Veranlassung, Vater, wurde die Arbeit hier niedergelegt. Wochenlang wird sich hier niemand herverirren. The Peace of Edmund Reid (2014)
- You must be mistaken. - Sie müssen sich irren. Belinda et moi (2014)
Don't blame Mother when you've been hatching plans to attack half of Europe. Mutter ist nicht verantwortlich für deine irren Pläne. - (SCHLAG) Toy Soldiers (2014)
You're wrong there, Major. Sie irren sich, Major. Shooter (2014)
Every boss has to have a mad dog at his side. Jeder Boss muss einen irren Hund an seiner Seite haben. Episode #2.1 (2014)
I wrote him off as an obsessed nut, until... Ich hielt ihn bloß für einen besessenen Irren, bis... Impetus (2014)
Well, thank you for that confusing interruption. Gut, danke für diese verwirrende Unterbrechung. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
Yes, but... I-I... Aber Sie täuschen sich, wirklich, Sie irren sich! Episode #1.5 (2014)
They're floating around somewhere. Sie schwirren irgendwo herum. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
What I saw was pretty confusing. Was ich gesehen habe, war wirklich verwirrend. Second Chance (2014)
Take me away from court and our mad king. Mich wegbringt von hier und dem irren König. Long Live the King (2014)
Oh, you're wrong. - Oh, Sie irren sich. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
But when she did that, our winter spot down in Tampa fell through and we had to ride out the whole winter up there in the cold. Dadurch verloren wir allerdings unseren Winterplatz in Tampa... und wir mussten den ganzen Winter lang durch die Kälte irren. Test of Strength (2014)
Oh... oh, you're wrong. - Oh, Sie irren sich. Tupperware Party Massacre (2014)
You about put your mother to the loony bin when you ran off. Du warst kurz davor, deine Mutter ins Irrenhaus zu schicken, als du weggerannt bist. Bullseye (2014)
We all make mistakes, Mother. Wir alle irren mal, Mutter. Tintypes (2014)
Those butchers are out hunting Nadia, and you think this is the best possible moment to stage some sort of Diese Irren jagen Nadia. Du hältst das für den besten Moment für einen beschissenen Vargulf-Exorzismus? Tintypes (2014)
He had that crazy beard. Der hatte so einen wirren Vollbart. Nightmares (2014)
A ghost story from 50 years ago, scrawled in shit by some mental patient? Eine uralte Geschichte, von einer Irren mit Scheiße an die Wand geschmiert? Lost Generation (2014)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
เซนต์ เมียร์เรน[Sēnt Mīarēn] (tm) EN: St Mirren  FR: St Mirren

CMU Pronouncing Dictionary
birren
 /B ER1 AH0 N/
/เบ๊อ (ร) เหริ่น/
/bˈɜːʴən/
mirren
 /M IH1 R AH0 N/
/เมี้ย เหริ่น/
/mˈɪrən/

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Irrenowned

a. Not renowned. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]


Longdo Approved DE-TH
verwirren(vt) |verwirrte, hat verwirrt| ทำให้สับสน เช่น Die Gebietsreform in Brandenburg verwirrt Briefträger. การปรับปรุงพื้นที่ในเมืองบรันเดนบวร์กทำให้พนักงานส่งจดหมายสับสน
sich irren(vt) |irrte sich(A), hat sich geirrt| ทำความผิดพลาด เช่น Doch hier irrte sich die Geheimpolizei, denn hinter diesem Namen verbarg sich der aus Deutschland geflohene Jude Paul Ludwig Landsberg.

DING DE-EN Dictionary
Irre { m, f }; Irrer | Irren { pl }madman; madwoman; lunatic; moron; psychotic; nutcase | psychotics [Add to Longdo]
Irrenanstalt { f }mental house [Add to Longdo]
Irrenarzt { m }alienist [Add to Longdo]
Irrenarzt { m }mad-doctor [Add to Longdo]
Irrenhaus { n } | Irrenhäuser { pl }madhouse | madhouses [Add to Longdo]
Irrenhaus { n }mental home [Add to Longdo]
Irrenhaus { n }; Tollhaus { n }madhouse [Add to Longdo]
Klirren { n }clank; clang [Add to Longdo]
Umherirren { n }errantry [Add to Longdo]
Wirren { f }rough-and-tumble [Add to Longdo]
abirren | abirrend | abgeirrtto stray | straying | strayed [Add to Longdo]
(Aufmerksamkeit) ablenken; verwirren; stören | ablenkend; verwirrend; störend | abgelenkt; verwirrt; gestörtto distract; to divert | distracting; diverting | distracted; diverted [Add to Longdo]
abschwirrento hive off [Add to Longdo]
abschwirren; laut absurrento zoom off [Add to Longdo]
anschirren; aufzäumen (Pferd)to harness (horse) [Add to Longdo]
anschirrendharnessing [Add to Longdo]
beirren; irreführen | beirrend; irreführendto mislead | misleading [Add to Longdo]
durcheinander bringen; aus dem Gleichgewicht bringen; verwirren | durcheinander bringend; aus dem Gleichgewicht bringend; verwirrend | durcheinander gebracht; aus dem Gleichgewicht gebracht; verwirrtto unsettle | unsettling | unsettled [Add to Longdo]
durcheinander bringen; verwechseln; verwirren | durcheinander bringend; verwechselnd; verwirrend | durcheinander gebracht; verwechselt; verwirrtto muddle | muddling | muddled [Add to Longdo]
entwirren | entwirrend | entwirrt | entwirrt | entwirrteto untangle | untangling | untangled | untangles | untangled [Add to Longdo]
entwirren | entwirrend | entwirrt | entwirrt | entwirrteto disentangle | disentangling | disentangled | disentangles | disentangled [Add to Longdo]
entwirren | entwirrend | entwirrt | entwirrt | entwirrteto unravel | unraveling | unraveled | unravels | unraveled [Add to Longdo]
entwirren | entwirrend | entwirrt | entwirrt | entwirrteto unsnarl | unsnarling | unsnarled | unsnarls | unsnarled [Add to Longdo]
sich irren | irrend | geirrt | du irrst | er/sie irrt | er/sie irrte | wir irrtento be wrong; to be mistaken | being mistaken | mistaken | you are mistaken | he/she is mistaken | he/she was mistaken | we were mistaken [Add to Longdo]
irren | irrend | irrt | irrteto err; to wander; to stray | erring | errs | erred [Add to Longdo]
irrenderrant [Add to Longdo]
irrendmistaking [Add to Longdo]
klimpern; klirrento chink [Add to Longdo]
klingeln; klimpern; klirren; bimmeln | klingelnd; klimpernd; klirrend; bimmelnd | geklingelt; geklimpert; geklirrt; gebimmelt | klingelt; klimpert; klirrt; bimmelt | klingelte; klimperte; klirrte; bimmelteto jingle | jingling | jingled | jingles | jingled [Add to Longdo]
klirren | klirrend | geklirrt | klirrt | klirrteto clank | clanking | clanked | clanks | clanked [Add to Longdo]
klirrento ring { rang; rung } [Add to Longdo]
klirren; tönento clink [Add to Longdo]
klirrendchinking [Add to Longdo]
klirren | klirrend | klirrtto clang | clanging | clangs [Add to Longdo]
klirrend { adv }jingly [Add to Longdo]
etw. komplizieren; verwirrento involve [Add to Longdo]
nervös machen; verwirren | nervös machend; verwirrend | nervös gemacht; verwirrtto fluster | flustering | flustered [Add to Longdo]
rasseln; klirren; schmettern | rasselnd; klirrend; schmetternd | rasselt; klirrt; schmettert | rasselte; klirrte; schmetterteto clash | clashing | clashes | clashed [Add to Longdo]
schwirren | schwirrend | schwirrt | schwirrteto ping | pinging | pings | pinged [Add to Longdo]
schwirren | schwirrend | geschwirrt | schwirrtto twang | twanging | twanged | twangs [Add to Longdo]
schwirren | schwirrend | schwirrt | schwirrteto zip | zipping | zips | zipped [Add to Longdo]
schwirrendwhiring; whirring [Add to Longdo]
surren; schwirrento whir [Add to Longdo]
sich täuschen lassen; sich irren (in)to be deceived (in) [Add to Longdo]
verblüffen; verwirren | verblüffend; verwirrend | verblüfft; verwirrt | er/sie verblüfft | ich/er/sie verblüffte | er/sie hat/hatte verblüfftto baffle | baffling | baffled | he/she baffles | I/he/she baffled | he/she has/had baffled [Add to Longdo]
verblüffen; verwirren | verblüffend; verwirrend | verblüfft; verwirrtto puzzle | puzzling | puzzled [Add to Longdo]
verdecken; verschleiern; verwirren; vernebeln; unklar machento obscure [Add to Longdo]
verdutzen; verwirren | verdutzend; verwirrend { adj } | verdutzt; verwirrt | verdutzt; verwirrt | verdutzte; verwirrteto disconcert | disconcerting | disconcerted | disconcerts | disconcerted [Add to Longdo]
verirrento astray [Add to Longdo]
verirrend; verirrend { adj }aberrant [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
惑う[まどう, madou] vom_rechten_Weg_abkommen, -irren, verlegen_sein [Add to Longdo]
戦禍[せんか, senka] Kriegswirren, Schrecken_des_Krieges, Kriegsschaeden [Add to Longdo]
誤る[あやまる, ayamaru] sich_irren, einen_Fehler_machen [Add to Longdo]
迷う[まよう, mayou] verlegen_sein, zoegern, schwanken, sich_verirren, irren [Add to Longdo]
過つ[あやまつ, ayamatsu] irren [Add to Longdo]
違う[ちがう, chigau] verschieden_sein, sich_irren [Add to Longdo]

Time: 0.0326 seconds, cache age: 4.724 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/