54 ผลลัพธ์ สำหรับ *ischias*
หรือค้นหา: ischias, -ischias-

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
ischialgia; ischiasอาการปวดสะโพก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ischias; ischialgiaอาการปวดสะโพก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lumbago. Ischias. The Hudsucker Proxy (1994)
Um... I have sciatica, actually. How? - Ich habe das Ischiassyndrom. Please Refrain from Crying (2014)
He has sciatica, so whatever you can do for that... Er hat das Ischiassyndrom, vielleicht können Sie was tun. Please Refrain from Crying (2014)
If you suffer from sciatic pain being a police officer in L.A. is a real drag. Wenn man unter Ischias leidet, wird die Arbeit als Polizistin in L.A. zur Qual. Youth (2015)
Next thing, Lou will be grouching about his sciatica. Als Nächstes wird sich Lou über seinen Ischias beschweren. Palindrome (2015)
It's the baby pushing up against your sciatic nerve. Dann drückt das Baby auf deinen Ischias. Fear, and Other Smells (2015)
Sciatica. Der Ischias. The Hunter Games (2015)
Ah! Oh, is it your sciatica, Donnie? - Oh, ist es dein Ischias, Donnie? Newer Elements of Our Defense (2015)
Well, honey, you gave me the soap, which is like a hundred times heavier than the pills, so, yeah, it's my sciatica. - Nun, Schatz, du hast mir die Seife gegeben, die ungefähr hundertmal schwerer ist als die Pillen, also, ja, es ist mein Ischias. Newer Elements of Our Defense (2015)
And according to the greater sciatic notch, the victim was male. Und nach der Größer der Einkerbung des Ischiasnerv zu urteilen, war das Opfer männlich. The Baker in the Bits (2015)
Stay clear of the sciatic nerve. Halte dich vom Ischiasnerv fern. Parasomnia (2015)
Pinched sciatic nerve. Es war ein eingeklemmter Ischiasnerv. I See That Now (2017)
Do you have any idea how much time I had to put in... listening to their incipient ramblings about their sciatica... or which grandchild disappoints them the most? Haben Sie eine Ahnung, wie viel Zeit ich investieren musste... um mir ihr Gejammer über Ischias-Schmerzen anzuhören... oder welches Enkelkind sie enttäuscht? Lantern (2017)
Perfect. I've got sciatica on my left side, so my right is better. Ich habe links Ischias, also ist rechts besser. The Floor (2017)
That will bring on my sciatica again. Da kriege ich wieder Ischias. Punktchen and Anton (1953)
She has sciatica. Sie hat Ischias. The Viral Factor (2012)
You will excuse me while I stretch my legs... Beißt mich der Ischias? Un par de asesinos (1970)
There's a lovely cemetery on the hill. Ischias alter Bergfriedhof ist bezaubernd. Avanti! (1972)
There's a mess all right, but no Messiah. Now go away! Ischias hab ich, aber keinen Messias. Life of Brian (1979)
Any history of sciatica or spinal injury? - Hatten Sie schon mal Ischias oder Rückenprobleme? Whatever It Takes (2007)
The microbes are infecting the great sciatic nerve, and they are multiplying at an incredible rate. There. Die Mikroben befielen hauptsächlich den Ischiasnerv, und sie multiplizieren sich mit unglaublicher Geschwindigkeit. Shades of Gray (1989)
A little sciatica. Ein wenig Ischias. Lethal Weapon 3 (1992)
- Them damn short-handle hoes! - Oh, dieser verdammte Ischias. Blood In, Blood Out (1993)
I got a pinched sciatica that makes your lumbago look like eye strain. Dein Hexenschuss ist neben meinem Ischias nicht mehr als Augenbrennen. Grumpy Old Men (1993)
I got a pinched sciatica that makes your lumbago look like eye strain. Dein Hexenschuss ist neben meinem Ischias nicht mehr als Augenbrennen. Grumpy Old Men (1993)
I gave him another severe blow before he could do anything Mein Ischias! Iron Monkey (1993)
- Lumbago. - Ischias. The Hudsucker Proxy (1994)
The position of the baby is simply putting pressure on your sciatic nerve. Es drückt ein wenig auf den Ischiasnerv. Tattoo (1995)
I'm going to... try stimulating the posterior sciatic nerve. Ich werde versuchen den Ischiasnerv zu stimulieren. Lifesigns (1996)
Yeah, ye... Oh, yeah. She's really something. Ja, oh ja, sie ist unglaublich... ..wie 'n eingeklemmter Ischias! Hercules (1997)
Would you spend time on my sciatic area? Möchten Sie verbringen Zeit auf meine Ischias-Bereich? The One with the Ballroom Dancing (1997)
By sciatic, you mean... the towel-covered portion? Durch Ischias, meinen Sie Das Handtuch bedeckten Teil? The One with the Ballroom Dancing (1997)
Because the muscles in the sciatic area can get... real nice and tight. Weil die Muskeln im Ischiasbereich bekommen kann Wirklich schön und dicht. The One with the Ballroom Dancing (1997)
Twenty-six an acupuncturist. 26... Akupunkteurin. Nur sie konnte meinem Ischias helfen. Guy Walks Into a Psychiatrist's Office (2000)
Migraines one day, sciatica the next. Hat sie keine Migräne, schmerzt sie der Ischiasnerv. Amélie (2001)
Yes, but my sciatica kept me awake all night. - Schon, aber dafür hab ich wegen meines Ischias kaum geschlafen. Amélie (2001)
-I used to get sciatica.... - Ich habe immer Ischias gekriegt... Pine Barrens (2001)
Dr. Monroe said no aggravating your sciatica. Honey, we're on a very precise schedule. Du sollst Rücksicht auf deinen Ischias nehmen. Meet the Fockers (2004)
Right in the sciatic nerve. Just keep digging it in there. In den Ischiasnerv, so fest du kannst! Million Dollar Baby (2004)
Her aunt in Bayonne, the sciatica. Ihre Tante in Bayonne, der Ischias. Rat Pack (2004)
Did you ever suffer from sciatica? - Schon mal Ischias gehabt? Pardon Mon Affaire, Too! (1977)
Look, I mean no disrespect, but this guy's heavy and ever since I was shot in the ass, I've been prone to sciatica. Nichts für ungut, aber dieser Typ ist schwer... und seit ich in den Arsch geschossen wurde, leidet mein Ischias. Phantoms (2006)
Mostly one position. Because of his sciatica, I'm on top. Meistens nur eine Position wegen seines Ischias, bin ich oben. In Which Addison Has a Very Casual Get Together (2007)
And we can treat that sciatica, so that you can try some new sexual positions. Und wir können seinen Ischias behandeln, so das Ihr neue Stellungen probieren könnt. In Which Addison Has a Very Casual Get Together (2007)
I've got sciatica and no one's ever told me about this place? Ich hab Ischias, und niemand erzählt mir von dem Laden? Unpredictable (2007)
I'll, uh, try to relieve the pressure on your sciatic nerve. Ich werde, äh, versuchen den Druck von ihrem Ischiasnerv zu nehmen. He Smelled the Ham, He Got Excited (2008)
It's sciatica. You'll live. Das ist der Ischias, du wirst leben. The Curious Case of Dean Winchester (2009)
I thought it was sciatica. Ich dachte, es wäre Ischias. Greenberg (2010)
I think it's sciatica. Ich glaube, es ist Ischias. Greenberg (2010)
Sciatica. Mom! - Ischias. Home (2010)

DING DE-EN Dictionary
Ischiasnerv { m } [ anat. ]sciatic nerve [Add to Longdo]
Ischias { m }; Ischiassyndrom { n } [ med. ]sciatica [Add to Longdo]

Time: 0.098 seconds, cache age: 1.65 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/