-A freaking genie? | | - Eine richtige Jeanie? Ask Jeeves (2014) |
That's Jeanie? ! | | Das ist Jeanie? The Prom Equivalency (2014) |
Who's Jeanie? | | - Wer ist Jeanie? The Prom Equivalency (2014) |
So, I met Jeanie at your Aunt Gladys'. | | Ich traf Jeanie bei deiner Tante Gladys. The Prom Equivalency (2014) |
I... Yeah, yeah, I'm here with Jeanie. | | Ja, ich bin mit Jeanie hier. The Prom Equivalency (2014) |
Damn it all, jeanie, bring me my chamber pot. | | Verdammt, Jeanie, bring mir mein Nachtgeschirr. By the Pricking of My Thumbs (2015) |
Jeanie, ye can set the table for two. | | Jeanie, du kannst für zwei decken. By the Pricking of My Thumbs (2015) |
Jeanie! | | Jeanie! By the Pricking of My Thumbs (2015) |
Hey, Jeanie. | | Hey, Jeanie. Part 1 (2015) |
Jeanie told me where to find you in the woods. | | Jeanie hat mir gesagt, wo ich dich in den Wälder finden kann. The Devil's Mark (2015) |
Let us now summon the first witness, Jeanie Hume. | | Wir wollen nun die erste Zeugin herbeirufen, Jeanie Hume. The Devil's Mark (2015) |
Jeanie was rigorous and detailed in her accusations. | | Jeanie war in ihren Darstellungen gründlich und detailliert. The Devil's Mark (2015) |
You can't see me but I can you ♪ Jeanie, I don't know what I've done to deserve you saying that, | | Jeanie, ich weiß nicht, was ich verbrochen hab, dass du so geladen bist, ich meine abgesehen davon, dass ich rund um die Uhr arbeite und nicht annähernd so viel trinke wie die meisten anderen... Sick City (2015) |
Eddie? Jean... Jean... | | Jeanie, ich war letzte Nacht nicht zu Hause, weil ich bei einer Frau war. Sick City (2015) |
You know, uh, last night was one of the worst nights we've had, you know... | | Weißt du, dieses arme Ding, niemand hat ihr geholfen. Sie hat sich gewehrt, Jeanie, aber letztendlich ist sie doch... Warum erzähl ich dir das? Sick City (2015) |
Yeah, yeah, I'll come home with Ed one of these nights, and we'll... we'll... | | War schön, dich zu hören, Jeanie, alles klar, alles klar. Ist gut, bis dann. Sick City (2015) |
Hey, Jeanie, I need the head of the SEC. | | Hey, Jeanie, Ich brauche den Sicherheitsleiter. Control-Alt-Delete (2015) |
Jeanie! | | Jeanie! Control-Alt-Delete (2015) |
Today is Jeanie and my's 30th wedding anniversary, so... I'm taking her to dinner. | | Heute haben Jeanie und ich unseren 30. Hochzeitstag, also gehe ich mit ihr essen. War Machine (2017) |
Was it Jeanie Barton? | | Jeanie Barton? Pilot (2017) |
Hi, Aunt Jeanie. | | -Hi, Tante Jeanie. The Revelation (2017) |
I guess all I remember was going in, you know... thinking more I was going to show support and we were going to give Jeanie a chance to tell what happened. | | Ich weiß nur noch, dass ich beim Reingehen... JEANS SCHWESTER ...mehr daran dachte, meine Unterstützung zu zeigen, dass wir Jeanie die Chance geben wollten, zu erzählen, was geschehen war. The Revelation (2017) |
I want you to know what's been going on with Jeanie. | | Ich sage euch, was mit Jeanie los ist. The Revelation (2017) |
- I'm Jeannie. | | Ich bin Jeanie. Phantom Lady (1944) |
I gotta have fun tonight, Jeannie! | | Wir werden uns großartig amüsieren heute Nacht, Jeanie. Phantom Lady (1944) |
Jeannie! | | Oh... Jeanie... ja... Phantom Lady (1944) |
Jeanie. | | Jeanie. God's Pocket (2014) |
That's Jeanie. | | Das ist Jeanie. The Prom Equivalency (2014) |
Jeanie? | | - Jeanie? Foxes (1980) |
Jeanie. | | Jeanie. McKay and Mrs. Miller (2006) |
Jeanie! | | Jeanie! By the Pricking of My Thumbs (2015) |
Shaniqua, Helga, Miss Kitty, Jeanie, I dream of... | | ชานิกา เฮลกา คุณ คิตตี้ เจนนี่ ผมฝันถึง ... . Surf's Up (2007) |
That lawyer Jeanie Whitman recommended was no help at all. | | ทนายจีนนี่ วิทแมนแนะนำว่า อย่าเพิ่งขอความช่วยเหลือใด ๆ The Nanny Diaries (2007) |
What am I supposed to tell Jeanie? | | เราจะได้ ล่อนจ้อนด้วยกัน The Ten (2007) |
I lost my virginity to my cousin Jeanie. | | ฉันเสียหนุ่มในกับจีนนี่ ญาติของฉัน The Adhesive Duck Deficiency (2009) |
oh! Cousin Jeanie. | | ญาติจีนนี่ The Adhesive Duck Deficiency (2009) |
"I love you, Jeanie. | | ชั้นรักเธอ "จีนนี่" Funeral (2011) |
- This may sound strange, but does Jeanie own a pair of green tennis shoes? | | นี่มันอาจฟังดูแปลกๆ แต่ จีนนี่มีรองเท้าเทนนิสสีเขียว ใช่มั้ย Audrey Parker's Day Off (2011) |
- Jeanie must have seen her father. | | จีนนี่ ต้องเห็นพ่อของเธอ Audrey Parker's Day Off (2011) |
- Was anybody able to warn Berta or Jeanie? | | มีใครพอที่จะเตือน เบอร์ต้า หรือ จีนนี่ได้ Audrey Parker's Day Off (2011) |
- This is about your daughter, jeanie, okay? | | นี่เป็นเรื่องลูกสาวของคุณ จีนนี่ ตกลงมั้ย Audrey Parker's Day Off (2011) |
- You're saying I let Jeanie die because of my condition? | | คุณกำลังจะบอกว่า ที่จีนนี่ตาย ไม่เกี่ยวกับผมเหรอ Audrey Parker's Day Off (2011) |
- Are you willing to bet Jeanie's life on it? | | คุณอยากเอาชีวิตของจีนนี่ มาเสี่ยงกับเรื่องนั้นเหรอ Audrey Parker's Day Off (2011) |
- Birthday present for Jeanie from her dad. | | ของขวัญวันเกิด สำหรับจีนนี่จากพ่อของเธอ Audrey Parker's Day Off (2011) |
Jeanie is special, Monk. | | Jeanie ist was Besonderes, Monk. Kill Huggy Bear (1975) |
- Jeanie Waldon. | | - Jeanie Waldon. Kill Huggy Bear (1975) |
Hey, where's Jeanie Waldon? | | Wo ist Jeanie Waldon? Kill Huggy Bear (1975) |
Where's Jeanie Waldon, huh? | | Wo ist Jeanie Waldon? Kill Huggy Bear (1975) |
Jeanie Waldon, where is she? | | Wo ist Jeanie Waldon? Kill Huggy Bear (1975) |
- Jeanie Waldon, where is she? | | - Jeanie Waldon, wo ist sie? - Ich... Kill Huggy Bear (1975) |