I was just gonna ask if you wanted to watch Jeff's surgery. | | Ich wollte nur fragen, ob du bei Jeffs OP zusehen willst. Got to Be Real (2014) |
Look, Jeff and Peter are letting us taste their appetizers. | | Wir probieren Jeffs und Peters Häppchen. The Secrets (2015) |
And if we love Jeff and Peter's appetizers more than Diane's, - then I will call her myself. | | Falls Jeffs und Peters Häppchen besser sein sollten als Dianes, rufe ich sie an. The Secrets (2015) |
Jeff's family wanted that. | | Jeffs Familie wollte es so. Ruslan Denisov (No. 67) (2015) |
He was Jeff's kid. | | Er war Jeffs Kind. Resurrection (2015) |
What's going on is, I just finished having them scrape Jeff's name off his door. | | Los ist, dass sie gerade damit fertig sind, Jeffs Namen von der Tür zu kratzen. Not Just a Pretty Face (2015) |
Because Jeff does unimportant work. | | Weil Jeffs Arbeit unwichtig ist. Keeping Up with the Joneses (2016) |
You were in Jeff's den. | | Du warst in Jeffs Büro. Ja. Keeping Up with the Joneses (2016) |
They're for Jeff's mom. | | Die ist für Jeffs Mutter. Keeping Up with the Joneses (2016) |
The blood leaves Jeff's head and slowly makes its way to his midsection. | | Das Blut verlässt Jeffs Kopf und sammelt sich langsam weiter unten. Keeping Up with the Joneses (2016) |
I did not tell you to go on Jeff's computer and make a deal with an arms dealer! | | Ich hab dich nie gebeten, dich auf Jeffs Computer mit Waffenhändlern einzulassen! Keeping Up with the Joneses (2016) |
[ Ring ] We've got Jeff's stuff. | | Wir haben Jeffs Sachen. The Harmful One (2016) |
Mae was able to lift a partial image from Jeff's body. | | Mae konnte ein Teilbild von Jeffs Leiche beschaffen. The Harmful One (2016) |
It wasn't Jeff's fault. | | Es war nicht Jeffs Schuld. Tape 5, Side B (2017) |
I walked by their house three times the week after Jeff died. | | Ich bin in der Woche nach Jeffs Tod dreimal am Haus vorbeigelaufen. Tape 5, Side B (2017) |
Jeff's dad when he was 25. | | Jeffs Vater, als er 25 war. Friends Night Out (2017) |
Friends! Welcome to Jeff's table. | | Freunde, willkommen an Jeffs Tisch. The Dinner Party (2017) |
We got to find Jeff's money. | | Wir müssen Jeffs Geld finden. At the Circus (1939) |
How are we going to get back Jeff's $10, 000? | | Wie sollen wir Jeffs $10.000 wieder bekommen? At the Circus (1939) |
She's Jeff's aunt. | | Sie ist Jeffs Tante. At the Circus (1939) |
That money is Jeff's aunt? | | Das Geld ist Jeffs Tante? At the Circus (1939) |
- That's the name of Jeff's paper. | | - So heißt Jeffs Zeitung. Mr. Smith Goes to Washington (1939) |
It could be going to Junction City with Jeff's men. | | Auf dem Weg nach Junction City mit Jeffs Leuten? Night Passage (1957) |
It's Jeff's show. | | Das ist Jeffs Vorstellung. Something of Value (1957) |
When Jeff's mother was alive, I was. | | Als Jeffs Mutter noch lebte, war ich es. The Tall T (1957) |
Jeff's wife. | | Jeffs Frau. Saw 3D: The Final Chapter (2010) |
Nick, Jack, Jeff's assistant. | | Jack, Jeffs Assistent. Thank You for Smoking (2005) |
You want to head back to Jeff's office? | | Gehen wir besser zu Jeffs Büro. Thank You for Smoking (2005) |
Jeffster! | | Jeffster! Chuck Versus the Leftovers (2010) |
God knows why. where's warren jeffs? | | พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าทำไม - warren jeffs อยู่ไหน ? The Magnificent Archibalds (2008) |
Jeffster! - Jeffster! | | เจฟเตอร์ Chuck Versus the Best Friend (2009) |
This is what we've always wanted for Jeffster! | | นี่คือสิ่งที่เราต้องการ เพื่อเจฟเตอร์! Chuck Versus the Best Friend (2009) |
Jeffster! | | เจฟเตอร์! Chuck Versus the Best Friend (2009) |
You got any idea what Ellie and awesome thought about Jeffster! | | นายมีความคิดอะไร เรื่องที่เอลลี่กับกัปตันออสซัม คิดเรื่องเจฟเตอร์มั้ย? Chuck Versus the Best Friend (2009) |
Please, give Jeffster another chance. | | ได้โปรด, ให้โอกาส กับเลสเตอร์อีกครั้ง Chuck Versus the Best Friend (2009) |
I present to you Jeffster! | | ผมขอเสนอ เจฟฟ์สเตอร์! Chuck Versus the Ring (2009) |
It's Jeffster! | | นี่คือเจฟฟ์สเตอร์ Chuck Versus the Ring (2009) |
Jeffster! goes unplugged. | | Jeffsters จะเล่นแบบหลุดสุดตีน Chuck Versus the Honeymooners (2010) |
As in Jeffster! | | เหมือนในเจฟสเตอร์! Chuck Versus the Living Dead (2010) |
You're more than just the 'ster in Jeffster! | | นายเป็นมากกว่า 'สเตอร์ ในเจฟสเตอร์ Chuck Versus the Living Dead (2010) |
Say "Jeffster time." | | พูด "Jeffster time." Chuck Versus the Ring: Part II (2010) |
Man, I am so over this whole Jeffster! thing. | | นี่ พอกันทีกับไปพวกเจฟสเตอร์ Chuck Versus the Bearded Bandit (2011) |
We figure you stole jeff's body. | | Wir glauben, du hast Jeffs Körper gestohlen. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962) |
While Jeff is in jail, a guard is stabbed and the knife is planted in Jeff's cell. | | Während Jeff im Gefängnis sitzt, wird ein Wärter ermordet und die Mordwaffe wird in Jeffs Zelle gefunden. ...and justice for all. (1979) |
It's Jeffster. | | Das sind Jeffster! Chuck Versus the Ring (2009) |
Jeffster! | | Jeffster! Chuck Versus the Push Mix (2011) |
Oh, yeah. | | Ach ja, das sind Jeffs Sachen. Love & Air Sex (2013) |
The point is, Sandy and I are raising $8000 to do Jeff's play in Syracuse. | | Wichtig ist, dass Sandy und ich $8.000 auftreiben, für Jeffs Stück in Syracuse. Tootsie (1982) |
I'm gonna raise $8000 to do Jeff's play. | | Ich bring also $8.000 auf, um Jeffs Stück rauszubringen. Tootsie (1982) |
We have Jeffson Brown. | | Das ist Jeffson Brown. Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) |