Mine had a draper's shop in Pembrokeshire. I'm amazed my mother doesn't get vaccinations when she comes to London to visit Auntie Blod! | | Ich habe hier zwei Exemplare von "Jessica's First Prayer" Episode #5.8 (2016) |
I dreamt about jessica's death before it happened. | | ฉันฝันว่า เจสสิก้า ตาย, ก่อนที่มันจะเกิดขึ้น Simon Said (2006) |
Max miller was pushed. Hell, I was pushed by jessica's death. | | แม็กซ์ มิลเลอร์ ด้วย ฉันก็ถูก การตายของเจสสิก้า กดดัน Simon Said (2006) |
I gotta find Jessica's killer. | | ฉันจะหาคนที่ฆ่าเจสสิก้า Dead in the Water (2005) |
No. I gotta find Jessica's killer. | | ไม่ ฉันจะหาคนที่ฆ่าเจสสิก้า Phantom Traveler (2005) |
I gotta find Jessica's killer. | | ฉันจะหาคนที่ฆ่าเจสสิก้า Wendigo (2005) |
No, Jessica's gone. | | เปล่า เจสสิก้า ไปแล้ว Chapter Ten 'Truth & Consequences' (2007) |
Jessica's gonna kill you for me. | | เขาซื้อดาบ Nagamakis ของผม ไปหนึ่งด้ามแล้วก็จากไป Chapter Twenty-Two 'Landslide' (2007) |
Look at jessica's body language. | | ดูที่ภาษาร่างกายของเจสสิก้าสิ Minimal Loss (2008) |
And tell him that Jessica's home. | | บอกพ่อว่า เจสสิก้ากลับมาแล้ว Keep This Party Going (2009) |
Now Jessica's probably gonna think I'm like one of those guys that never text back. | | ทีนี้เจสสิก้าจะคิดว่า ผมเป็นไอ้หนุ่มประเภทที่ ไม่ยอมตอบกลับ Hard-Hearted Hannah (2009) |
I know seeing Jessica's gotta hurt that big old heart of yours, but I think I know a way to fix that. | | ฉันรู้ การที่เห็นเจสสิก้าเจ็บปวด มันทำให้คุณเจ็บ แต่ฉันรู้ว่าจะหาทางแก้มันยังไง I Smell a Rat (2010) |
You're in my family's establishment, so you listen to me when I tell you Jessica's done with you. | | แกอยู่ในร้านของครอบครัวฉัน เอาล่ะ ฟังน่ะ ถ้าฉันบอกว่าเจสสิก้า เลิกกะนาย Night on the Sun (2010) |
Justin, if she makes that call, Jessica's dead! | | จัสติน ถ้าเธอได้ใช้โทรศัพท์ เจสสิก้าจะต้องตายทันที Episode #1.5 (2010) |
Jessica's being held alone, at worst being guarded by a third kidnapper, Tom Meyer. | | เจสสิก้าถูกช่วยเหลือคนเดียว ที่ยิ่งเลวร้ายไปกว่านั้นอีก ถูกลักพาตัวโดยบุคคลที่ 3 ทอม เมเยอร์ Episode #1.5 (2010) |
- Jessica's the one you're in love with? | | - เจสสิก้าคือคนที่ลูกรักเหรอ Crazy, Stupid, Love. (2011) |
I'd like you to reopen Jessica's case. | | ผมอยากให้คุณรื้อคดีของเธอขึ้นมาใหม่ Get Gellar (2011) |
- I told him Jessica's mom died. | | ผมบอกเขาว่าแม่ของเขาเสียชีวิตเจสสิก้า. Disconnect (2012) |
- You told him that your mom died? - No, Jessica's mom died. | | คุณบอกเขาว่าคุณแม่ของคุณเสียชีวิต ไม่มีแม่ของเจสสิก้าของเขาเสียชีวิต. Disconnect (2012) |
Yeah, you're Jessica's. | | ใช่ คุณเป็นของเจสสิก้า Whatever I Am, You Made Me (2012) |
It's just with Jessica's new interest in him-- - What interest? | | มันแค่เรื่องที่เจสสิกาให้ความสนใจเขา She Knows (2012) |
I've been knocked down three floors in five years on Jessica's watch. | | ฉันถูกเปลี่ยนชัั้นลงมา 3 ชั้น ภายใน 5 ปี โดยเจสสิกา The Choice (2012) |
But I still have some of Jessica's things. | | แต่ฉันยังเก็บข้าวของๆเจสสิก้าไว้ Many Happy Returns (2012) |
I'd fucking rip his skin off. Well, that's the plan. Jessica's called four times. | | ผมจะไปถลกหนังเขาออกแน่ นั่นล่ะคือแผน เจสสิก้าโทรมา 4 ครั้งแล้ว New Car Smell (2012) |
Unfortunately, Jessica's off somewhere with pantyhose on her head, so she no longer requires an escort. | | โชคไม่ดีนะ เจสสิก้าไปไหนแล้วก็ไม่รู้ แถมสวมถุงน่องไว้บนหัวเธอด้วย เธอเลยไม่ต้องการการคุ้มครองจากนายแล้ว Monstrous Ball (2012) |
Jessica's father and I were best friends since we were seven years old. | | พ่อของเจสซิก้าและผมเป็นเพื่อนรักกัน ตั้งแต่ที่พวกเราอายุ7ขวบ The Method in the Madness (2012) |
- I just dropped them off at Jessica's. - Why? | | อยู่บ้านเจสสิก้า ทำไมเหรอค่ะ Insidious: Chapter 2 (2013) |
- Jessica's on the phone. | | - เจสสิก้าโทรมาค่ะ La La Land (2016) |
AND SHE SAID, "YES, DOUG HEFFERNAN IS THE GUY YOU SHOULD MARRY." | | Hey, Doug Heffernan, hier ist Hector, Jessica's Freund! Affair Trade (2006) |