Joanie. | | Joanie... Naked Lunch (1991) |
You were pregnant with, uh-- with Joanie. | | Du warst schwanger mit Joanie. Up Helly Aa (2014) |
No, I'm creamy. | | Also Crunchy für Joanie und Haley kriegt cremig? 1984 (2014) |
Oh... Joanie... | | Joanie... Oregon (2015) |
Easy on the waterworks, Joanie. | | Nicht so viele Tränen, Joanie. Pilot (2015) |
Hey, Joanie. | | Hey, Joanie! Pilot (2015) |
Joanie, what are you waiting for? | | Joanie, worauf wartest du? Öffne die verdammte Klappe. Pilot (2015) |
Joanie... are you in some sort of trouble? | | Joanie... steckst du in irgendwelchen Schwierigkeiten? All My Exes Live in Essex (2015) |
Joanie? | | Joanie? Babe Secret Phone Germs (2015) |
I think I really screwed up, Joanie. | | Ich glaube, ich hab es vermasselt, Joanie. Babe Secret Phone Germs (2015) |
Hey! | | Joanie... Burn Vasectomy Milkshake Pong (2015) |
I'm afraid that won't do. | | Das ist einfach zu wenig. Joanie? Burn Vasectomy Milkshake Pong (2015) |
Gunnar and Scooter, Big Bobby, Little Bobby, Keith. | | Ach, komm, Joanie. Es werden alle da sein: College Stealing Santa Caroling (2015) |
Scooter's heart gave out. | | Sie sind alle weg, Joanie. College Stealing Santa Caroling (2015) |
I'd give it up, Joanie. | | Ich gebe auf, Joanie. Interruptus Date Breast Movin' (2015) |
Aw, look at 'em all talking. | | Was für eine Mutter du bist, Joanie. Interruptus Date Breast Movin' (2015) |
WOMAN (over TV): version, and now that it's a big blockbuster hit... | | - Hey. Joanie. - Hmm? Interruptus Date Breast Movin' (2015) |
We're a quarter of the size of CompuServe, we have less infrastructure than The Source, nowhere near the investment visibility of Q-Link. | | - Keine Schimpfwörter! - Wo ist Joanie? - Zieht sich an. Valley of the Heart's Delight (2016) |
Well, if you're that worried about it, issue a press release full of stats and revenue and, you know, tell your version of the story. | | - Scheiße. - Schimpfwort! Ich habe um vier einen Termin bei Joanies Schulleitung. Valley of the Heart's Delight (2016) |
I'm frustrated, too. | | - Joanie! Valley of the Heart's Delight (2016) |
- Joanie! - Mom! | | - Joanie, Baby, alles gut? Valley of the Heart's Delight (2016) |
Should we stay in the doorway or go outside? | | - Joanie! Valley of the Heart's Delight (2016) |
I'm guessing you two are Joanie's mom and dad. Oh, are you Jennifer's mom? | | Ich nehme an, Sie sind Joanies Eltern. Valley of the Heart's Delight (2016) |
She has my sympathy. | | Ich kann Joanie verstehen. Valley of the Heart's Delight (2016) |
I'll talk to Joanie. | | - Jennifer kann Joanie mal besuchen. Valley of the Heart's Delight (2016) |
Um, Ash, Joanie. | | Ash, Joanie. Confinement (2016) |
Joanie, Ash. | | Joanie, Ash. Confinement (2016) |
Hey Joanie, how are you? | | Hi, Joanie, wie geht's? Confinement (2016) |
Joanie! | | Joanie. Nein. Confinement (2016) |
No, I do. Joanie said. | | Doch, ich schon, hat Joanie gesagt. Bite Flight Wing-Man Bonnie (2016) |
I don't know who joanie's father is. | | Keine Ahnung, wer Joanies Vater ist. Episode #3.1 (2016) |
Hi, you've reached the voicemail of alison and... joanie. We can't get to. | | Hi, hier ist die Mailbox von Alison und Joanie! Episode #3.1 (2016) |
Joanie. | | Joanie. Miss Taken (2016) |
Well, sex sells, Joanie. | | Sex verkauft sich immer, Joanie. Miss Taken (2016) |
I missed you, Joanie, and that's the real reason I wrote about you. | | Ich habe dich vermisst, Joanie, und das ist der wahre Grund, warum ich über dich geschrieben habe. Miss Taken (2016) |
Joanie, what are you...? | | - Hi. Joanie, was bringt dich... Miss Taken (2016) |
This is Joanie. | | - Joanie. Episode #3.2 (2016) |
Joanie's not your daughter. | | Joanie ist nicht deine Tochter. Episode #3.2 (2016) |
Joanie! | | Joanie! Episode #3.2 (2016) |
I... I have a lot to explain. And I will. | | Ja, ich muss viel erklären, und das werde ich... oder versuche es, aber ich muss Joanie sehen. Episode #3.2 (2016) |
Where's Joanie? | | Wo ist Joanie? Episode #3.2 (2016) |
Joanie likes yellow now. | | Joanie mag jetzt gelb. Episode #3.2 (2016) |
Does it have anything to do with Joanie turning four? | | Hatte es etwas mit Joanies vierten Geburtstag zu tun? Episode #3.2 (2016) |
When Joanie got that bad flu that was going around, and she got really sick and I was alone with her. | | Joanie hatte eine schlimme Grippe und wurde schwer krank. Und ich war mit ihr alleine. Episode #3.2 (2016) |
Joanie wasn't getting better. | | Joanie ging es nicht besser. Episode #3.2 (2016) |
I was worried about what would happen to Joanie if that was the case, and so I... | | Ich wusste nicht, was dann mit Joanie geschehen würde. Gott, es sollte nur vorübergehend sein, bis ich wieder draußen war. Episode #3.2 (2016) |
Remember our first one, Joanie? | | Weit du noch, unser erster, Joanie? - Wir schafften es nicht mal zum Essen. Tattoo Valentine Guitar Pregnant (2016) |
Nothing, Joanie. | | Nichts, Joanie. Es war Schicksal. Sexting Mall Lemonade Heartbreak (2016) |
Oh, thanks, Joanie. | | Danke, Joanie. Sexting Mall Lemonade Heartbreak (2016) |
Joanie! | | Joanie! Episode #3.4 (2016) |