Dr. Juilianna Petrova, a researcher at the CDC. | | Dr. Julianna Petrova, Forscherin am CDC. Honor Among Thieves (2014) |
Yeah. Yeah, Tess is under fire trying to explain why Julianna was murdered at our wedding, so... | | Ja, Tess steht in der Kritik, sie muss erklären, warum Julianna bei unserer Hochzeit ermordet wurde... Cat's Out of the Bag (2015) |
Not only did he kill Julianna, he completely destroyed our wedding. | | Er tötete Julianna und ruinierte unsere Hochzeit. Cat's Out of the Bag (2015) |
Julianna turned this Liam guy into some kind of superhuman, and then she died trying to stop him by experimenting on other innocents. | | Julianna machte Liam übermenschlich und dann experimentierte sie an Unschuldigen, um ihn aufzuhalten. Cat's Out of the Bag (2015) |
How's this serum of Julianna's coming along? | | Wie läuft es mit Juliannas Serum? Cat's Out of the Bag (2015) |
- Julianna said you would. | | - Julianna sagte, dass du benötigst. Cat's Out of the Bag (2015) |
- Julianna didn't know me. | | - Julianna kannte mich nicht. Cat's Out of the Bag (2015) |
But it's only been 24 hours since Julianna was murdered. | | Aber es sind erst 24 Stunden seit dem Mord an Julianna vergangen. Cat's Out of the Bag (2015) |
I'm filling it with anybody who might've had motive to kill Julianna Keaton. | | Ich fülle sie mit allen, die ein Motiv hatten, Julianna Keaton zu töten. Cat's Out of the Bag (2015) |
You asked me to look into suspects in Julianna's murder, right? | | Du wolltest, dass ich Verdächtige im Mord an Julianna finde, oder? Cat's Out of the Bag (2015) |
Cat, I was doing everything I could not to connect Liam to Julianna, to keep the superhuman crap out of it. | | Cat, ich tat alles, um Liam nicht mit Julianna in Verbindung zu bringen, um übermenschliche Kräfte aus dem Spiel zu lassen. Cat's Out of the Bag (2015) |
Beasts, Julianna, Liam. | | Bestien, Julianna, Liam. Cat's Out of the Bag (2015) |
He got caught trying to steal Julianna Keaton's body. | | Er wollte Julianna Keatons Körper stehlen. Cat's Out of the Bag (2015) |
Why would you want to steal Julianna's body? | | Wieso willst du Juliannas Körper stehlen? Cat's Out of the Bag (2015) |
But once you see what someone's done to Julianna's body, I think you'll agree with me. | | Aber wenn du siehst, was mit Juliannas Körper geschehen ist, wirst du mir zustimmen. Cat's Out of the Bag (2015) |
To try and track whoever took Julianna's blood. | | Ich will denjenigen aufspüren, der Juliannas Blut stahl. Cat's Out of the Bag (2015) |
You arrested Julianna. | | Du hast Julianna verhaftet. Cat's Out of the Bag (2015) |
He went after Julianna's blood thinking it was enhanced. | | Er wollte Juliannas Blut, weil er dachte, es wäre verändert worden. Cat's Out of the Bag (2015) |
All I tried to do was track whoever took Julianna's blood. | | Ich folgte dem, der Juliannas Blut stahl. Cat's Out of the Bag (2015) |
The same cover-up that cost Julianna Keaton her life. | | Dieselbe Vertuschung kostete Julianna Keaton ihr Leben. Cat's Out of the Bag (2015) |
- No, Julianna. | | - Nein, Julianna. Cat's Out of the Bag (2015) |
Well, other than the fact that he murdered Julianna. | | Außer dass er Julianna ermordete. Cat's Out of the Bag (2015) |
- There is no question that he killed Julianna Keaton, Agent Russo. | | - Es besteht kein Zweifel, dass er Julianna Keaton tötete, Agent Russo. Cat's Out of the Bag (2015) |
- Oh, you know, like what really happened with Bob and Carol, how we really busted Julianna, what we really know. | | - Oh, du weißt schon, was wirklich mit Bob und Carol passierte, wie wir Julianna fassten, was wir wirklich wissen. Cat's Out of the Bag (2015) |
I'm still not clear why Professor Forbes was a target, and how any of this is connected to Liam killing Julianna Keaton. | | Ich verstehe nicht, wieso Professor Forbes angegriffen wurde und was es damit zu tun hat, dass Liam Julianna Keaton tötete. Cat's Out of the Bag (2015) |
My name is Julianna. | | Mein Name ist Julianna. Both Sides Now (2015) |
Julianna tricked me. | | Julianna hat mich ausgetrickst. Both Sides Now (2015) |
Julianna was going to kill you, and there was nothing I could do but watch it happen. | | Julianna wollte dich töten, und ich konnte nichts anderes als tatenlos zusehen. Both Sides Now (2015) |
My name's Julianna. | | Ich bin Julianna. Shotgun Wedding (2015) |
- Apparently Julianna just woke up | | - Julianna ist wohl Shotgun Wedding (2015) |
Julianna's behind all the superhuman experiments. | | Julianna steckt hinter den Experimenten. Shotgun Wedding (2015) |
Vincent, Julianna's up on multiple murder charges, okay? | | Julianna erwartet eine Anklage wegen mehrfachen Mordes. Shotgun Wedding (2015) |
- I wonder if Julianna's woken up yet. | | - Ob Julianna schon aufgewacht ist? Shotgun Wedding (2015) |
Vincent is the luckiest guy in the world, because he found someone who's willing to look past his faults. | | DRINGEND JULIANNA KEATON GEFLOHEN ...Vincent ist der glücklichste Mann der Welt, weil er jemanden hat, der bereit ist, seine Fehler zu übersehen. Shotgun Wedding (2015) |
All right, all that's happened so far is Julianna escaped, and for all we know it's just to avoid prosecution. | | Bis jetzt ist Julianna nur geflohen, und vielleicht tat sie das nur, um ihrer Strafe zu entgehen. Shotgun Wedding (2015) |
Okay, let's just find out if Julianna really is on the run, | | Finden wir heraus, ob Julianna auf der Flucht ist, und ob sie Shotgun Wedding (2015) |
Shots fired at the 125th by suspected at-large fugitive, Julianna Keaton, armed and dangerous. | | Schüsse an der 125th, vermutlich von der geflohenen Julianna Keaton, sie ist bewaffnet und gefährlich. Shotgun Wedding (2015) |
- Still, Julianna's on the loose, and God knows what she's gonna do next. | | - Julianna ist frei, Gott weiß, was sie jetzt tut. Shotgun Wedding (2015) |
Why don't you spend the next three hours beast-tracking Julianna? | | Du gehst die nächsten drei Stunden als Biest Julianna suchen. Shotgun Wedding (2015) |
Julianna broke into the evidence room under your watch. | | Julianna ist unter Ihrer Aufsicht eingebrochen. Shotgun Wedding (2015) |
But I'm worried she found out about Julianna, and she went to... | | Ich habe Angst, dass sie das mit Julianna erfahren hat und zu... Shotgun Wedding (2015) |
Wait, what if Julianna figures she can inject me? | | Was, wenn Julianna glaubt, sie kann mir was injizieren... Shotgun Wedding (2015) |
If you have a better idea, I'm all ears, but I don't think you wanna explain to your bosses what Julianna's doing here right now, okay? | | Aber du willst deinen Bossen nicht erklären, was Julianna hier macht, ok? Shotgun Wedding (2015) |
I wanna get married as badly as you, but how would you like it if I hadn't told you that Julianna escaped? | | Ich will genauso sehr heiraten wie du. Wie hätte es dir gefallen, wenn ich dir Juliannas Flucht vorenthalten hätte? Shotgun Wedding (2015) |
You know, Julianna, she tried to warn rne that he was coming, and I just... | | Julianna hat versucht, mich vor ihm zu warnen. Shotgun Wedding (2015) |
Julianna's dead. | | Julianna ist tot. Shotgun Wedding (2015) |
Julianna turned him into some superhuman killer. | | Julianna hat ihn zu einem übermenschlichen Killer gemacht. Patient X (2015) |
I skipped over it in Julianna's files because there was no name attached. | | Ich habe es übersprungen in Juliannas Dateien, weil kein Name dabeistand. Patient X (2015) |
I just assumed it was part of a control group, but now I think that Patient X was the first victim that Julianna experimented on. | | Ich dachte, es sei Teil einer Kontrollgruppe, aber jetzt glaube ich, dass Patient X das erste Opfer war, an dem Julianna herumexperimentierte. Patient X (2015) |
Is that a symptom of Julianna's serum? | | Ist das ein Symptom von Juliannas Serum? Patient X (2015) |