75 ผลลัพธ์ สำหรับ *kaputt*
หรือค้นหา: kaputt, -kaputt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- How did Taylor break the window? - Wie hat er das Fenster kaputtgekriegt? To Live and Let Diorama (2005)
You always wanna destroy something. Du willst immer was kaputt machen. Four Brothers (2005)
Ruined. Kaputt. Honkytonk Man (1982)
The radio's scrapped, too... Keine Ahnung. Das Funkgerät ist jedenfalls kaputt. Never Land (2005)
- Nah. It's busted. -Nein, meine Uhr ist kaputt. Wolf Creek (2005)
--Yeah, but it was destroyed. - Ja, aber es war kaputt. Long Live the Mayor (2006)
That reminds me, I hear your sword broke. Übrigens... ich habe gehört, dass Euer Schwert kaputt ist. The Night Lords II. Twilight of the Capital (2005)
It's no good. Das Schwert ist kaputt. The Great Yokai War (2005)
You were... that effigy... Ich erinnere mich. - Du warst die kaputte Puppe. The Great Yokai War (2005)
Wreck my career? 'Ne kaputte Karriere? F/X2 (1991)
Great. You make this goddamn mess, and then you jump. Beautiful. Erst machst du das Spielzeug kaputt, dann stürzt du dich vom Dach. Hero (1992)
The leaf blower broke, so I had to hand-dry my mother-in-law. Unser Laubsauger ging kaputt, daher musste ich meine Schwiegermutter mit dem Handtuch abtrocknen. The Status Quo Combustion (2014)
It's messing up my marriage. Es macht meine Ehe kaputt. Bottom of the World (2014)
- My God, you're going to destroy it. - Mein Gott, du wirst sie kaputtmachen. Point and Shoot (2014)
Ah, yeah, well, they broke a lot of rulers, but they never broke me. Ah ja, dabei gingen eine Menge Lineale kaputt, aber mich haben sie nie kleingekriegt. Three Girls and an Urn (2014)
You have to get the monkey through the China shop without breaking anything. Man muss den Affen durch den China Shop bringen ohne etwas kaputt zu machen. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
- You used a lot of duct tape. - Actually you broke a lot of pieces. Tatsächlich hast du viele Teile kaputt gemacht. Mars Landing (2014)
Girls, I know you're both smart enough to know exactly who broke your things. Mädels, ich weiß, ihr seid beide klug genug, um genau zu wissen, wer euer Zeug kaputt gemacht hat. Mars Landing (2014)
They destroyed the store. Sie haben den Laden kaputt gemacht. Panopticon (2014)
That would be like breaking 50 mirrors. Da kannst du auch 50 Spiegel kaputtmachen. Allegiance (2014)
So, you know, I'll just wait till this one blows out, then I'll shoot it right back to you. Ich werde warten, bis sie kaputt geht, dann schieße ich sie direkt zu dir zurück. Lan mao shi zai wuding shang (2014)
I'm shattered. Ich bin kaputt. 24 Days (2014)
- Drain's broken. - Der Abfluss ist kaputt. Beast Is the New Black (2014)
- Nothing, but that sprint rider cracked his skull and half his bones, and he's riding tomorrow. - Nichts. Der gestürzte Fahrer mit kaputtem Schädel macht morgen weiter. La dernière échappée (2014)
Now that your house is trashed, looks like we're stuck on Elm Street for a while longer. Jetzt, wo dein Haus kaputt ist, sieht es so aus, als wären wir noch etwas länger in der Elm Street. Infestation (2014)
I'm too far gone. Ich bin schon zu kaputt. Ragtag (2014)
The only problem is, my... my car just broke down. Das Problem ist, mein Auto ging kaputt. Together Again (2014)
That son of a bitch-- he's laughing in his cell right now. Dieser Mistkerl lacht sich gerade in seiner Zelle kaputt. - Gehen wir. Ku I Ka Pili Koko (2014)
It's all busted up. Es ist kaputt. Ku I Ka Pili Koko (2014)
I'm getting there. I know. - Mach die Frisur nicht kaputt. Mommy (2014)
And it just goes on and on and on, 'cause ya always find a fucking brilliant way so it hits the fan full fucking blast! Und das ist noch lange nicht alles. Denn dir fällt immer irgendwas ein, irgendein Mist, um alles kaputtzumachen. Mommy (2014)
I didn't hear ya, it must be broken. Ich habe nichts gehört, ist die Klingel kaputt? Mommy (2014)
This broken body is just a chrysalis. Dieser kaputte Körper ist nur ein Kokon. Unicorn (2014)
Now when something is wrong instead of fixing it, people just go. Wenn eine Kleinigkeit nicht funktioniert, macht man es heute kaputt, anstatt es zu reparieren. A Lovebirds' Divorce (2014)
- Break it down. - Macht sie kaputt. The Comb and the Box (2006)
Hey, move it. Wanna break my big-ass clover? Hast du vor, mein riesiges Kleeblatt kaputtzumachen? And the Kilt Trip (2014)
Beckham can bend it, Ralph can wreck it, Raj can blow it. Beckham tritt es mit Füßen, Ralph kriegt alles kaputt und Raj versaut es immer. The Relationship Diremption (2014)
Well, now you destroyed them, so... Jetzt haben Sie es kaputt gemacht. Danke... Pilot: Day One/Välkommen (2014)
Look, I am not the type of person who breaks up marriages. Ich bin nicht die Art von Mensch, die Ehen kaputt macht. And the Near Death Experience (2014)
She almost breaks up marriages. Sie macht Ehen fast kaputt. And the Near Death Experience (2014)
Dad, they're breaking the bench again! Papa! Sie machen sie wieder kaputt. The Fool (2014)
Damn, what a shitty place, the elevator is fucked Was für eine Scheiß Hütte, der Fahrstuhl ist kaputt. Zombie Fight Club (2014)
It's fucked. Die Maschine ist kaputt. Geronimo (2014)
Credit card machine is down. Shit. Der Kreditkartenleser ist kaputt. Creatures of the Night (2014)
You blew it for us. Sie haben uns das kaputt gemacht. Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
Even my shower's broken, so if you'll excuse me, I'm going to go take a whore's bath in your sink. Sogar meine Dusche ist kaputt, also wenn du mich bitte entschuldigen würdest, ich werde in deinem Badezimmer eine Art Schlampenbad nehmen. Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014)
I'm reporting you! - Ich hau alles kaputt. Episode #1.5 (2014)
The one down here is broken. Die unten ist kaputt. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
You can't let it erode your confidence. Du darfst dir dein Selbstbewusstsein nicht kaputt machen lassen. Field Trip (2014)
Ryan Wheeler, to reception. I mean, there was basketball. But then there was a fight, so they hid the ball on us. Ich meine, es gab Basketball, aber dann gab es einen Streit, also haben sie den Ball versteckt, und dann gibt es Tischtennis, aber jemand hat den einen Schläger kaputt gemacht. Glass Eye (2014)

DING DE-EN Dictionary
außer Dienst; außer Betrieb; kaputt; nicht funktionierendout of commission [Add to Longdo]
Ordnung { f } | Ordnung halten | Ordnung schaffen; Ruhe schaffen | in Ordnung bringen | nicht in Ordnung sein; kaputt seinorder | to keep order | to establish order | to put in order | to be out of order [Add to Longdo]
beschädigen; kaputtmachento strip [Add to Longdo]
erledigt sein; kaputt seinto be broken [Add to Longdo]
geschafft; kaputt; fertig; müde { adj }knackered [ Br. ] [ slang ] [Add to Longdo]
kaputt gehen; Pleite gehento bust [Add to Longdo]
kaputt gehen; durcheinander geraten; verrückt spielento go haywire [Add to Longdo]
kaputt gehen; kaputtgehen [ alt ]to get broken [Add to Longdo]
kaputt machen; unlesbar machen; zerstörento corrupt [Add to Longdo]
kaputtmachen; kaputtschlagento break { broke; broken } [Add to Longdo]
(ein Auto) kaputt fahrento pile (a car) [Add to Longdo]
kaputt; außer Betriebbroken [Add to Longdo]
kaputt; geknickt; gebrochen; beschädigt { adj }broken [Add to Longdo]
kaputt; in die Brüche gegangenon the rocks [Add to Longdo]
kaputt; völlig durcheinander; übergeschnappthaywire [Add to Longdo]
kaputt gegangen; kaputtgegangen [ alt ]got broken [Add to Longdo]
kaputt schlagend; zusammenschlagendsmashing [Add to Longdo]
kaputtkaput; kaputt [Add to Longdo]
nicht lesbar; kaputt { adj }corrupt [Add to Longdo]
zerschmettern; kaputtschlagen; zusammenschlagen | zerschmettert; kaputtgeschlagen; schlug zusammento smash | smashed [Add to Longdo]
Da muss auch noch das Auto kaputt gehen.Then also the auto had to go and break down. [Add to Longdo]
Ich habe ein kaputtes (unzuverlässiges) Bein.I have a dodgy leg. [Add to Longdo]
sich kaputt lachendLMAO : laughing my ass off [Add to Longdo]
ich lach mich kaputtLMHO : laughing my head off [Add to Longdo]
sich auf dem Boden kugeln und sich kaputt lachenROTFLMAO : rolling on the floor laughing my ass off [Add to Longdo]

Time: 0.0542 seconds, cache age: 13.368 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/