If you have any questions, I'm Keenan. | | Ich bin Keenan, falls du irgendwelche Fragen hast. The 48 (2014) |
Theirco, JoeKeenan, a20-yearvet-- he's been there, and he's done that twice over, and none of it's too good. | | Sein Chef, Joe Keenan, 20 Dienstjahre, hat dieses doppelte Spiel erfunden, aber spielt es nicht sehr gut. Term Life (2016) |
TurnsoutKeenan wasn'talwaysbad. | | (Barrow) Keenan war nicht immer schlecht. Term Life (2016) |
Andwiththeevidence againstthemgone, internalaffairs hasaslittleproofasIdo thatKeenanframedme. | | Die Innenrevision hat genauso viele Beweise, wie ich dafür, dass Keenan mich gelinkt hat. Term Life (2016) |
Matty, you have to pull yourself together. | | (Keenan) Matty, du musst dich zusammenreißen. Term Life (2016) |
Fu-- fuck you! | | Du bist ein Schwein, Keenan. Term Life (2016) |
This is detective Keenan. | | Hier ist Detective Keenan. Term Life (2016) |
I just got a call from a.P.D. C.I. A detective named Keenan. | | Ein Anruf von der Kripo in Atlanta, Detective Keenan. Term Life (2016) |
Keenan's freaking out. | | - Barrow. Keenan ist ausgeflippt. Term Life (2016) |
I think the guy behind this name is Keenan, and he's a cop. | | Dahinter steckt ein Typ namens Keenan. Er ist ein Cop. Term Life (2016) |
WouldKeenanreally bedesperateenough tokillhisown men ? | | Brachte Keenan seine eigenen Männer um? Term Life (2016) |
- Not quite. | | - (Keenan) Nicht ganz. Term Life (2016) |
Keenan. | | - Keenan. Term Life (2016) |
Send her over, Keenan. | | Schick sie rüber, Keenan. Term Life (2016) |
Only thing that makes sense, Keenan. | | Es passt alles, Keenan. Term Life (2016) |
Fuck you, Keenan! | | Du Scheißkerl, Keenan! Term Life (2016) |
Keenan, Victor, everyone we need. All right, here's the plan. | | Keenan, Victor... (Barrow) Hier ist der Plan. Term Life (2016) |
Detective Keenan! | | (Cate) Detective Keenan! Term Life (2016) |
DetectiveKeenan's stillmissing, wantedformultiplemurders withintheAtlantapd. | | Von Detective Keenan fehlt jede Spur. Term Life (2016) |
I'll be with Mrs. Keenan. | | Ich bin bei Mrs. Keenan. Man in the Saddle (1951) |
You listening, Keenan? | | Hörst du mich, Keenan? Screwed (2011) |
Patrick Keenan; | | Patrick Keenan; Gray Matter (2000) |
If you have any questions, I'm Keenan. | | ถ้าคุณอยากจะถามอะไร ฉันคีแนน The 48 (2014) |
Do you trust her not to talk? [ Keenan screaming ] Might as well get a full reading. | | คุณไว้ใจเธอ ทำไมไม่ไปคุย? อาจจะได้การอ่านผลเต็มรูปแบบ เลือดของสี่สิบเจ็ดคน Long Into an Abyss (2014) |
Keenan: | | คีแนน : Long Into an Abyss (2014) |
Dr. Leslie Coburn had a brilliant idea... using an imaginary cure for an imaginary illness. | | Es ist eine faszinierende Exkursion zu einem seltenen Vogel. In der Twilight Zone spielen nächste Woche Keenan Wynn und Phyllis Kirk in Richard Mathesons: "A World of His Own" (Requiem für eine Serie) The Mighty Casey (1960) |
I can't find Barker or Wolf or Keenan either. | | Ich kann weder Barker, Wolf noch Keenan finden. Silent Running (1972) |
Wolf, Keenan and Barker missing. | | Wolf, Keenan und Barker sind vermisst. Silent Running (1972) |
Wolf and Barker and Keenan, ... ..they weren't exactly my friends. | | Wolf und Barker und Keenan waren nicht unbedingt meine Freunde. Silent Running (1972) |
Tommy Keenan told me babies come from down there. | | Tommy Keenan sagte mir, dass Babys da unten rauskommen. Don't Look at Me (2006) |
Mr. Keenan from New York has been on me. | | Mr. Keenan aus New York bedrängte mich. Nothing in Common (1986) |
- Nice to see you, Mr. Keenan. | | - Mich auch, Mr. Keenan. Nothing in Common (1986) |
That biker, Hoyt, and one of those Irish boys, Keenan. | | Der Biker, Hoyt, und einer der Iren, Keenan. A Word to the Wise (2000) |
Wake up. I mean, she thinks I hired Keenan to rape her. | | Wach auf. ich meine, sie denkt, dass ich Keenan angeheuert habe um sie zu vergewaltigen. A Word to the Wise (2000) |
Keenan raped me because of O'Reily. | | Keenan hat mich vergewaltigt auf Grund von O'Reily. A Word to the Wise (2000) |
If Keenan hadn't raped you, he would've raped someone else. | | Wenn Keenan dich nicht vergewaltigt hätte, hätte er jemand anderen vergewaltigt. A Word to the Wise (2000) |
- Hi, Keenan. | | - Hi, Keenan. A Word to the Wise (2000) |
When they brought Keenan into the ER, I thought, | | Als sie Keenan in den Notfallraum brachten, dachte ich, A Word to the Wise (2000) |
Have you met Patrick Keenan? | | Kennst du schon Patrick Keenan? Gray Matter (2000) |
Hey, it's good to meet you there, Keenan. | | Schön dich kennengelernt zu haben, Keenan. Gray Matter (2000) |
Keenan: | | คีแนน : Long Into an Abyss (2014) |
You killed him, didn't you? Keenan? | | Du hast Keenan getötet, oder? Conversions (2001) |
Keenan raped you. | | Keenan hat Sie vergewaltigt. Conversions (2001) |
And Keenan too. | | Keenan auch. Conversions (2001) |
10 minutes ago, the warden asked me if I knew anything about Keenan's death. | | Vor zehn Minuten hat mich der Direktor gefragt, ob ich irgendwas über Keenans Tod weiss. Even the Score (2001) |
I should tell Leo that you beat Keenan to death. | | Ich sollte Leo sagen, dass du Keenan totgeschlagen hast. Even the Score (2001) |
No one was there but Ryan O'Reily and Patrick Keenan. | | Keiner war dort... außer Ryan O'Reily und Patrick Keenan. Orpheus Descending (2001) |
Patrick Keenan was my friend. | | Patrick Keenan war mein Freund. Orpheus Descending (2001) |
There's a pretty good chance that Cyril's gonna end up in a loony farm, and now there's a chance I'm gonna be convicted for whacking Keenan. | | Es gibt eine gute Chance, dass Cyril in die Klapse kommt, und jetzt gibt es auch noch eine Chance, dass ich für den Mord an Keenan verurteilt werde. Orpheus Descending (2001) |
Keenan's shamrock. | | Keenan's Kleeblatt. Laws of Gravity (2002) |