The star on Mary Kelly's arm. | | Der Stern auf Mary Kelly's Arm. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014) |
And what about Kelly's and Gallagher's? | | Und was ist mit Kelly's und Gallagher's? The Lost Weekend (1945) |
- Let's go to Kelly's. | | ไปร้านแคลลี่นะ Good Will Hunting (1997) |
Morgan, I'm not goin' to Kelly's just 'cause you like the take-out girl. | | มอร์แกน ถ้าแกจะไปจีบสาวชั้นไม่ไปนะโว้ย Good Will Hunting (1997) |
Christian Ellis-- He was Kelly's social anthropology professor. | | คริสเตียน แอลลิส เขาเป็นอาจารย์สอนมนุษยวิทยา No Such Thing as Vampires (2007) |
You took a vial of blood from Kelly's apartment. | | คุณเอามันไป จากเคลลี่อพาร์ตเมนท์ No Such Thing as Vampires (2007) |
I just hope kelly's happy. | | ฉันแค่หวังให้เคลลี่ มีความสุข Chapter Three 'Acceptance' (2009) |
You'll hear Kelly's account and an exclusive interview with the Samaritan here. | | มอบตัวกับ ผู้อ่านข่าว แคลี่ เดวิสสัน คุณจะได้ยินการบรรยายข่าวของ แคลี่ และการสัมภาษณ์ พลเมืองดี Samaritan (2010) |
We need to compile a list of Kelly's direct relatives, friends, co-workers, boyfriends, everyone. | | เราต้องรวบรวมรายชื่อของญาติสายตรงของเคลลี่ เพื่อน เพื่อนร่วมงาน เพื่อนชาย... ทุกคน Reflection of Desire (2010) |
Kelly's body was found in Rykers Alley here. | | ร่างของเคลลี่ถูกพบในตรอกไรเคอร์สตรงนี้ Reflection of Desire (2010) |
3 blocks west is where he hand-delivered Kelly's photo. | | อีก 3 บล๊อกทางตะวันตกเป็นที่ที่เขาไปส่งรูปเคลลี่ Reflection of Desire (2010) |
Kelly's body was dumped in the district. | | ร่างของเคลลี่ถูกทิ้งในเขตนี้ Reflection of Desire (2010) |
Ok, so day one, Kelly's abducted. | | เอาล่ะ วันแรกเคลลี่ถูกลักพาตัว Reflection of Desire (2010) |
The homeless guy who found Kelly's body, where is he? | | คนเร่ร่อนที่พบศพเคลลี่ เขาอยู่ไหน Reflection of Desire (2010) |
On that piece of paper found shoved down Kelly's throat. | | เศษกระดาษ ที่เอามาจากคอของเคลลี่ Reflection of Desire (2010) |
Because the writing on the wall is the same as what was stuffed down Kelly's throat. | | เพราะบทความบทกำแพง มันเหมือนกัน กับที่อยู่ในคอในคอเคลลี่น่ะ Reflection of Desire (2010) |
The homeless man who found Kelly's body wasn't homeless. | | คนเร่ร่อนท่เจอศพเคลลี่ ไม่ใช่คนเร่ร่อน Reflection of Desire (2010) |
Kelly's makeup, ok, the foundation is like a pearl color and over it is this green powder. | | ดูจากการแต่งหน้า รองพื้นสีมุก แล้วทาทับด้วยแป้งสีเขียว Reflection of Desire (2010) |
Well, if Kelly's supposed to represent Monroe, then the text we found may be from one of Monroe's movies. | | ถ้าการแต่งหน้าแสดงถึงมอนโร บทความก็น่าจะมาจาก หนังซักเรื่องของมอนโร Reflection of Desire (2010) |
Whatever happens, we cannot allow another photograph like Kelly's to be published. | | ไม่ว่าจะยังไง เราต้อง ไม่ปล่อยให้รูปอื่น ถูกเผยแพร่เหมือนตอนเคลลี่ Reflection of Desire (2010) |
A page from what we believe is a script was found inserted in Kelly's throat. | | เราคิดว่ามันมาจากหน้าของบทละคร ได้มันมาจากคอของเคลลี Reflection of Desire (2010) |
We are not prepared to discuss the details of Kelly's case. | | เรายังไม่พร้อมที่จะถกคดีของเคลลี่ในตอนนี้ค่ะ Reflection of Desire (2010) |
They're Kelly's. | | เป็นของเคลลี่ Reflection of Desire (2010) |
This brand obtained almost all of Grace Kelly's clothes. | | ยี่ห้อนี้ ได้รับความไว้วางใจให้ดูแลเสื้อผ้าทั้งหมดของ Grace Kelly Prosecutor Princess (2010) |
Paris's feet are 280, but those Grace shoes only come in Grace Kelly's size, which in our country's sizing is 235. | | เท้าปารีสคือ 280 แต่รองเท้า Grace ทำเท่ากับขนาดไซส์ของ Grace Kelly เท่านั้น ส่วนของเกาหลีคือไซส์ 235 Prosecutor Princess (2010) |
If Bodaway Macawi believes that Bridget Kelly's right here in New York, he'll make sure someone takes care of her. | | ถ้าบอดาเวย์ เชื่อว่า บริดเจทอยู่ นิวยอร์ก เขาต้องให้คนจัดการเธอ หรืออาจมาด้วยตัวเอง Oh Gawd, There's Two of Them? (2011) |
And I wouldn't put it past him to come here and do it himself. Bridget Kelly's sister is Gemma Butler's best friend. | | พี่สาวบริดเจท คือเพื่อนรักเจมม่า Oh Gawd, There's Two of Them? (2011) |
That means Bridget Kelly's still here. | | แปลว่าบริดเจทยังอยู่ที่นี่ Oh Gawd, There's Two of Them? (2011) |
Friend of Bridget Kelly's? | | เพื่อนบริดเจท เคลลี่น่ะ The Poor Kids Do It Everyday (2011) |
You don't even have any proof that Kelly's still in New York. | | คุณไม่มีหลักฐานอะไรที่จะยืนยันว่าบริดเจ็ต เคลลี่ ยังอยู่ในนิวยอร์คด้วยซ้ำ If You Ever Want a French Lesson... (2011) |
But then I found this driver's license With Siobhan's picture and Bridget Kelly's name. | | แต่จากนั้นผมก็พบ ใบขับขี่นี่ รูปของชีบอน และชื่อของบริทเจ็ท แคลลี่ It's Gonna Kill Me, But I'll Do It (2011) |
Kelly's dad skipped her birthday, and Billy's dad pulled one of those Dick Parent scenes that makes everyone cringe. | | พ่อของแคลลี่ไม่ไป งานวันเกิดเธอ ส่วนพ่อบิลลี่ก็สวมบทพ่อใจยักษ์ นั่นทำเอา ทุกคนสะดุ้งหนี Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie (2012) |
Bridget Kelly's a ghost. I... | | ผีบริดเจ็ท เคลี่ It Just Got Normal (2012) |
I thought you were hot on Kelly's trail. | | นายได้รับความนิยมจากคดีของเคลลี่ What Are You Doing Here, Ho-Bag? (2012) |
Kemper gave us details that matched Kelly's witness report. | | เคมเปอร์ให้รายละเอียด ที่ตรงกับรายงานของเคลลี่ What Are You Doing Here, Ho-Bag? (2012) |
Bridget Kelly's sponsor disappeared? | | ผู้สนับสนุนของบริดเจท หายตัวไปล่ะ What We Have Is Worth the Pain (2012) |
Apparently, the barrels in Lieutenant Kelly's van are empty and completely harmless. | | ใช่ครับ ถังที่อยู่ในรถผู้หมวดเคลลี่ เป็นถังเปล่า ไม่มีอันตราย I Helu Pu (2012) |
I see Kelly's face. | | ฉันเห็นหน้าเคลลี่ The Pact (2012) |
What about Kelly's parents? | | แล้วพ่อแม่ของเคลลี่ล่ะ The Pact (2012) |
Garcia, you and JJ look into Kelly's disappearance. | | การ์เซีย คุณกับเจเจ ดูคดีหายตัวของเคลลี่ The Pact (2012) |
I got the lab results back from Kelly's rape. | | ผมได้ผลแล็บจากคดีข่มขืนเคลลี่ The Pact (2012) |
Kelly's mom. | | - แม่ของเคลลี่ The Pact (2012) |
Maybe he knows where Kelly's body's buried. | | บางทีเขาอาจจะรู้ที่ฝังศพเคลลี่ The Pact (2012) |
And she's helping Darlene kill the rest of Kelly's assailants, when she could have just walked away. | | และเธอช่วยดาร์ลีนฆ่า คนทำร้ายเคลลี่ที่เหลืออยู่ ทั้งๆที่เธอไม่ต้องทำก็ได้ The Pact (2012) |
We need to find where they may have put Kelly's body. | | เราต้องหาให้เจอว่า พวกเขาฝังศพเคลลี่ไว้ที่ไหน The Pact (2012) |
That's Kelly's neighborhood. | | นั่นเพื่อนบ้านของเคลลี่ Mr. Sandman (2013) |
Kelly's dead? | | เคลลี่ตาย? Cry Havoc (2015) |
what if we stop at Kelly's on the way to get your book looked at? | | ก็ได้ ถ้าเกิดว่าเราทำตามวิธีของเคลลี่ แล้วลองใช้หนังสือนั่นดูล่ะ Bait (2015) |
So do you think Kelly's mom could have turned into a Deadite? | | แล้วคุณคิดว่าแม่ของเคลลี่ จะกลายมาเป็นพวกปีศาจได้รึ ? Bait (2015) |
What if Kelly's mom gave Kelly the evil force and then you have to cut off Kelly's head... focus up! | | ถ้าเกิดแม่เคลลี่ให้พลังปีศาจกับเธอ แล้วคุณจำเป็นต้องตัวหัวเธอ พาโบล ตั้งสติหน่อยเฮ่ย ! Bait (2015) |