Kenton. | | Kenton. Dyin' on a Prayer (2014) |
Cole, uh, the news said someone was killed at the Gas 'n Sip on Kenton. | | Cole, äh, Nachrichten sagten dass jemand an der Tankstelle in Kenton getötet wurde. The Things They Carried (2015) |
Okay, that high-toned bitch attitude may have worked on the betas you dated in New York, but you're in Bulldog territory. | | Ok, dieser hochnäsige Zickenton hat vielleicht bei den Flaschen... in New York gewirkt, die du gedatet hast, aber du bist im Bulldoggen-Territorium. Chapter Three: Body Double (2017) |
I think Lady Kenton should be our next job. | | Lady Kenton sollte die Nächste sein. To Catch a Thief (1955) |
The Kenton jewels are famous. | | Die Kenton-Juwelen sind bekannt. To Catch a Thief (1955) |
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Time has not been good to you, my friend. | | ชาร์ลี เคนตั้น "เจ้าหนูทำได้" คงผ่านเรื่องซวยๆมาเยอะล่ะสิ เพื่อนยาก Real Steel (2011) |
Do you recall Max Kenton? | | คุณจำ แมกซ์ เคนตั้นได้มั้ย Real Steel (2011) |
This court is convened to address the custodial status of one Max Kenton, age 11. | | วันนี้ศาลได้รับการร้องขอ เพื่อพิจารณาสถาณภาพการเลี้ยงดู ของ แม๊กซ์ เคนตั้น อายุ 11 ขวบ Real Steel (2011) |
Mother, Caroline Fallon, deceased. Father, Charles Kenton. | | มารดา แคโรลีน ฟัลลอล เสียชีวิต บิดา ชาร์ล เคนตั้น Real Steel (2011) |
Charles Kenton, who is aware of this custody hearing, and we are expecting him... | | คือ ชาร์ล เคนตั้น ซึ่งทราบเรื่องแล้ว และเรากำลังรอเขาอยู่ Real Steel (2011) |
Charles Kenton waived all of his rights to custody right after the boy was born. | | ชาร์ล เคนตั้นได้สละสิทธิ์นั้น ตั้งแต่เด็กคนนั้นเกิด Real Steel (2011) |
Please be Charles Kenton. | | ชาร์ล เคนตั้น ใช่มั้ย Real Steel (2011) |
Mr. Kenton. Please take a seat. | | คุณเคนตั้น ได้โปรดนั่งด้วย Real Steel (2011) |
- How about you, Mr. Kenton? | | แล้วคุณล่ะ? คุณเคนตั้น\ อะไร? Real Steel (2011) |
Max Kenton. | | แม็กซ์ เคนตั้น Real Steel (2011) |
Charlie Kenton is in the house! | | ชาร์ลี เคนตั้น อยู่ที่นี่แล้ว Real Steel (2011) |
- Let me deal with this. - Charlie Kenton. This is Max. | | เดี๋ยวคุยเอง/ ชาร์ลี เคนตัน นี่ แม็กซ์ Real Steel (2011) |
- Gentlemen, I'm Farra Lemkova. - Yeah. I'm Charlie Kenton, and... | | สวัสดี ฉัน ฟาร่า เลมโควา \ อ๋อครับ ผมชาร์ลี เคนตัน และ.. Real Steel (2011) |
Now, Max Kenton, Atom's trainer, did more than just challenge Zeus. | | ว่ากันตามจริง แม็กซ์ เคนตัน ผู้ฝึกอะตอม ทำยิ่งกว่าการพูดท้าซุส Real Steel (2011) |
Kenton desperately trying to command his robot out of that suicide corner. | | เคนตั้น พยายามจะสั่งหุ่นของเขา ให้ออกมาจากมุมสยองนั่น Real Steel (2011) |
Kenton working his bot with a trifecta of straight rights to the champ's dome! | | เคนตั้น สั่งหุ่นของเขาซัดหมัดขวาเข้าไปที่หน้าของแชมป์! Real Steel (2011) |
Kenton must have hardwired this bot with the will to go on! | | เหมือน เคนตั้น จะมีสายไฟวิเศษ\ เชื่อมความมุ่งมั่นเข้ากับหุ่นตัวนี้! Real Steel (2011) |
- Kenton. In or out? - In. | | เคนตั้น ยังสู้มั้ย? Real Steel (2011) |
Charlie Kenton is shadowboxing just outside the ring! | | ชาร์ลี เคนตั้น กำลังชกเป็นแบบให้หุ่นอยู่ข้างเวที Real Steel (2011) |
Zeus pins Atom's left arm, but Kenton is undaunted! | | ซุส จับแขนซ้ายของ อะตอม ไว้ \ แต่ก็หยุด เคนตั้น ไม่ได้! Real Steel (2011) |
So, basically, that means Charlie Kenton is fighting the last round of this fight against Zeus. | | ซึ่ง พูดง่ายๆก็เท่ากับว่า ชาร์ลี เคนตั้น จะเป็นคนชกกับ ซุส เองเลยในยกสุดท้าย! Real Steel (2011) |
The champ is trying desperately to stay on his feet, but Kenton is relentless, landing blow after blow after blow to the body! | | แชมป์กำลังกระเสือกกระสน \ ท่ามกลางพายุหมัด แต่เคนตั้นยังไม่ยอมจบ \ อัดลำตัวไม่ยั้ง! Real Steel (2011) |
Zeus gets to his feet, but Kenton has Atom on him again, landing punch after punch! | | ซุส ยังลุกขึ้นยืนได้ แต่ อะตอม ถลาเข้าไปซ้ำ โดนยำข้างเดียวเลยครับ! Real Steel (2011) |
- Kenton is about to drop the champ... - No! | | เคนตั้น กำลังจะกระชากเข็มขัดแชมป์... Real Steel (2011) |
- Mr. Kenton sent me. - Oh. | | - Mr Kenton schickt mich. The Harder They Come (1972) |
(BELL) | | (Glockenton) Zardoz (1974) |
(BELL) | | (Glockenton) Zardoz (1974) |
(BELL) | | (Glockenton) Zardoz (1974) |
(BELL) | | (Glockenton) Zardoz (1974) |
- (BELL) | | - (Glockenton) Zardoz (1974) |
We still have problems, Miss Kenton. | | Wir haben Probleme, Miss Kenton. The Remains of the Day (1993) |
Well, there's Mr. Butkus, Mr. Carlton, Mr. Tarkenton, Mr. Namath and of course, Mr. Bindy. | | Nun, da wären Mr. Butkus, Mr. Carlton, Mr. Tarkenton, Mr. Namath... und natürlich, Mr. Bindy. Just Shoe It (1992) |
Miss Kenton, a young woman with excellent references. | | Miss Kenton, eine junge Frau mit exzellenten Teferenzen. The Remains of the Day (1993) |
- Good day, Miss Kenton. | | - Guten Tag, Miss Kenton. The Remains of the Day (1993) |
Thank you but I regard this room as my private place of work and I prefer to keep distractions to a minimum. | | Danke, Miss Kenton... aber ich betrachte diesen Taum als meinen persönlichen Arbeitsplatz... und ich ziehe es vor, die Ablenkung auf ein Minimum zu beschränken. The Remains of the Day (1993) |
So I would be most grateful to you, Miss Kenton. | | Ich wäre lhnen überaus verbunden, Miss Kenton. The Remains of the Day (1993) |
Thank you, Miss Kenton. | | Danke, Miss Kenton. The Remains of the Day (1993) |
Yes, Miss Kenton. | | Ja, Miss Kenton. The Remains of the Day (1993) |
I'm busy in this room, Miss Kenton. | | Ich habe zu tun, in diesem Taum, Miss Kenton. The Remains of the Day (1993) |
Thank you, Miss Kenton. | | Danke, Miss Kenton. The Remains of the Day (1993) |
Miss Kenton would like to see you concerning your father. | | Miss Kenton wollte Sie gerne sprechen. Es geht um Ihren Vater.. The Remains of the Day (1993) |
Thank you. | | Danke, Miss Kenton. The Remains of the Day (1993) |
Miss Kenton will look after you. | | Miss Kenton wird sich um Sie kümmern. The Remains of the Day (1993) |
- Good night, Miss Kenton. | | - Gute Nacht, Miss Kenton. The Remains of the Day (1993) |
You're responsible to Miss Kenton. | | Sie werden Miss Kenton unterstehen. The Remains of the Day (1993) |