According to Precious' files, she has now had two children by your boyfriend, the late Carl Kenwood Jones, who was also her father. | | จากแฟ้มข้อมูลของพรีเชียส เธอมีลูกสองคนแล้ว ที่เกิดจากแฟนของคุณ คาร์ล เคนวู้ดคนนั้น ที่เคยเป็นพ่อเธอด้วย Precious (2009) |
This is the truly exceptional cabernet from Kenwood Valley. | | Das ist ein sehr außergewöhnlicher Cabernet aus Kenwood Valley. Sour Grapes (1985) |
- That's little Bobby Kenwood. | | - Bobby Kenwood. No Thanks for the Memory (1986) |
Given his exemplary record and the circumstantial nature of this case... | | GERICHT KENWOOD COUNTY Miracle Man (1994) |
In light of this information, it is highly doubtful that there have ever been... any miracles in Kenwood, Tennessee. | | Angesichts der Fakten, ist zu bezweifeln, dass es jemals... ..Wunder in Kenwood gab. Miracle Man (1994) |
Left. | | Links in die Kenwood Straße. Mercury Rising (1998) |
That park that Mom used to take us to, Kenwood. | | Der Park, in den uns Mom immer mitnahm, Kenwood. Is There a Woogy in the House? (1999) |
We did the afterschool b-baII thing at Kenwood. | | Wir haben dieses B-Ball Ding bei Kenwood gemacht. Bones (2001) |
According to Precious' files, she has now had two children by your boyfriend, the late Carl Kenwood Jones, who was also her father. | | Laut Precious' Akten hat sie zwei Kinder von Ihrem Freund, dem verstorbenen Carl Kenwood Jones, der auch ihr Vater war. Precious (2009) |
I just came to see how a mismatched bunch of raggle taggle adventurers bested some of the deadliest criminals in Crackenwood. | | Ich bin nur gekommen, um zu sehen, wie ein nicht zusammenpassender, kunterbunter Haufen Abenteurer ein paar der tödlichsten Kriminellen in Crackenwood besiegt hat. Jen the Fredo (2010) |
Oh, I'm from Kenwood. | | Ich bin aus Kenwood. I'll Light a Candle for You Every Day (2012) |
In February of 2008, did you take a class about artificial insemination at the Kenwood Learning Center? | | Und im Februar 2008, waren Sie auf einer Schulung über künstliche Befruchtung im Kenwood Lerncenter? Long Way Home (2012) |
Father would never have ended it, you never would have had to leave Kenwood... | | Vater hätte sie nie beendet, Sie hätten Kenwood nie verlassen müssen... Belle (2013) |
And since there is no male heir it will fall upon Elizabeth and her husband eventually, to inherit Kenwood and all its lands. | | Und da es keinen männlichen Erben gibt, ... wird es auf Elizabeth und ihren Mann entfallen, ... Kenwood und all die Ländereien irgendwann zu erben. Belle (2013) |
The alternative is to replace Lady Mary in her responsibilities at Kenwood. | | Die Alternative besteht darin, Lady Marys Aufgaben in Kenwood zu übernehmen. Belle (2013) |
It will hang at Kenwood. | | Es wird hier in Kenwood hängen. Belle (2013) |
2364 Kenwood Road, or is it 2346? | | 2364 Kenwood Road oder war es 2346? It Was the Change (2014) |