Bishop, how would you know this killer's name? | | ท่าน บิชอป ท่านรู้ชื่อฆาตกรคนนี้ได้อย่างไร? The Da Vinci Code (2006) |
Not exactly a serial killer's lair, though. | | แต่ไม่ใช่ที่ซ่อน ฆาตกรต่อเนื่อง Simon Said (2006) |
The killer's virus wiped her hard drive and left this on the screen. | | ฆาตกรได้ลบข้อมูลในฮาร์ดดิสก์ของเธอ แล้วทิ้งนี่ไว้ Extreme Aggressor (2005) |
Ain't that the Ice Truck Killer's babe? | | นั่นสาวนักฆ่าห้องเย็นนี่ It's Alive! (2007) |
If our killer's boat is out there, let's find it. | | ถ้าเรือฆาตรกรนั่นอยู่ข้างนอก ออกไปหากัน The Dark Defender (2007) |
I was thinking, what if the killer's been renting a boat? I can cross-Reference some names of -- | | ฉันมาคิดว่า แล้วถ้ามันเช่าเรือล่ะ The Dark Defender (2007) |
The killer's making us chase our tails. You know what that means? | | ฆาตรกรทำให้เราไล่งับหางตัวเอง นั่นหมายความว่าไงรู้มั้ย That Night, a Forest Grew (2007) |
the killer's making us chase our tails. | | ฆาตรกรทำให้เราไล่งับหางตัวเอง Morning Comes (2007) |
Killer's on the loose! | | ฆาตกรกำลังหนี ! National Treasure: Book of Secrets (2007) |
It's the like killer's picking 'em off one by one. | | อย่างกับว่าฆาตกร เลือกกำจัดเขาทีละคน Chapter Four 'The Kindness of Strangers' (2007) |
The killer's not a vampire, Josef. | | ฆาตกรไม่ใช่แวมไพร์ โจเซฟ No Such Thing as Vampires (2007) |
- I mean, this killer's some kind of grade A wacko, right? | | ฆาตกรเป็นพวก เพี้ยนเข้าขั้นใช่ไหม? Monster Movie (2008) |
Think our killer's a pro. | | คิดว่านักฆ่าของเราเป็นมืออาชีพ About Last Night (2008) |
and the killer's condition was passed on to the baby. | | เธอตั้งครรภ์โดยไม่รู้ตัว และฆาตกรได้กระทำการผ่านทางเด็ก The Same Old Story (2008) |
I think we got our killer's shoe. | | ยี่ห้อ เซิร์ฟ ไกล์ด Raging Cannibal (2008) |
A unique gun noise, the killer's voice, anything. | | โชคดีกับการกล่าวหาผมละกัน อย่าไปไหนไกล มิค Wrecking Crew (2008) |
Killer's getting angrier. | | Hey, Reg. Power Trip (2008) |
The real killer's still out there. | | ฆาตกรตัวจริงยังอยู่ข้างนอกนั่น Brothers in Arms (2008) |
Killer's probably covering his vics in woven jute i e, burlap at some point during the process | | บางทีฆาตกรอาจซ่อนเหยื่อไว้ในถุงปอถัก-- นั่นคือกระสอบป่าน-- ณ ที่ใดที่หนึ่งในช่วงนั้น Art Imitates Life (2008) |
Maybe the killer's into the controversy of it | | บางทีฆาตกรก็เข้าไปสู่ ความขัดแย้งของมัน Art Imitates Life (2008) |
The killer's been posting to your blog from different IP addresses around town | | ฆาตกรโพสต์งานในเว็บบล็อคของนาย จากคอมพ์หลายเครื่องทั่วเมือง Art Imitates Life (2008) |
In the meantime, her killer's still out there, and we don't know who they're gonna kill next. | | ในขณะ เดียวกัน ฆาตกรก็ยังลอยนวลอยู่ และเราก็ไม่รู้ว่าเขาจะฆ่าใครต่อไป And How Does That Make You Kill? (2008) |
You think the killer's still here. | | นายคิดว่า ฆาตกรยังอยู่ที่นี่หรอ Snap (2009) |
I come back, the serial killer's behind bars. | | ฉันจะกลับมา ฉันจะขัดขวางเจ้าฆ่าตกรต่อเนื่องนั่น The Butterfly Effect 3: Revelations (2009) |
This is where the police found the Pontiac Killer's victims. | | นี่คืนที่ๆเจ้าหน้าที่ตำรวจพบเหยื่อของ Pontiac Killer The Butterfly Effect 3: Revelations (2009) |
According to the joint police department, the Pontiac Killer's right here. | | เชื่อตำรวจเถอะ เจ้านักฆ่าแห่งพอนเทียคมันอยู่ในนี้ The Butterfly Effect 3: Revelations (2009) |
We have the killer's DNA, so we're gonna be sending you out with kits to swab potential suspects. | | โอกาสที่เราจะพบบรู้ค ลอมบาดินี่ ตอนยังมีชิวิตอยู่นั้นน้อย Cold Comfort (2009) |
A SERIAL KILLER'S FIRST MURDER IS VERY TELLING. | | ฆาตกรคนแรก ที่เขาลอกมาฆ่ามีความหมายมาก Zoe's Reprise (2009) |
IT'S A KILLER'S PERSONAL STAMP, | | มันคือตราประทับประจำตัวฆาตกร Zoe's Reprise (2009) |
We can't be sure That the killer's Still on site. | | ผู้ชายกับผู้หญิงอายุ 20 - 30 ปี Conflicted (2009) |
Old Killer's living up to his name today. | | Old Killer's living up to his name today. Did You Hear About the Morgans? (2009) |
- We got the killer's goddamn DNA. | | เราได้ ดี เอ็น เอ ของฆาตกรแล้ว Lost Boys (2009) |
The Trinity killer's most recent victim. | | เหยื่อคนล่าสุดของทรินิตี้ Remains to Be Seen (2009) |
Our killer's meticulous. | | ฆาตกรของเราพิถีพิถัน Remains to Be Seen (2009) |
The Trinity killer's most recent victim. | | เหยือล่าสุดของ ทรีนิตี้ คิลเลอร์ Blinded by the Light (2009) |
The killer's? | | หรือของฆาตกร? If I Had a Hammer (2009) |
- The killer's. | | ของฆาตกร If I Had a Hammer (2009) |
- We got the killer's goddamn DNA? | | เราได้ DNA ของไอ้นักฆ่านั่นแล้วเหรอ? If I Had a Hammer (2009) |
- we got the killer's goddamn dna? | | เราได้ดีเอ็นเอของฆาตกร Road Kill (2009) |
A serial killer's thanksgiving recipe for success. | | สูตรสำเร็จ วันขอบคุณพระเจ้า ของฆาตกรต่อเนื่อง Hungry Man (2009) |
That means the killer's still out there. | | นั่นหมายความว่า ฆาตกรยังลอยนวลอยู่ข้างนอกนั่น Bone Voyage (2009) |
The killer's name could be in here. - May I stay? | | นี้จะไม่มีการเชื่อมต่อ ทำงานของฉัน. Angels & Demons (2009) |
The killer's probably smart enough not to be on both lists. | | ฆาตกรต้องฉลาดพอ ที่จะไม่มีรายชื่ออยู่ในนี้ Devil (2010) |
No match on the killer's DNA, Walter. | | มันไม่เข้ากันกับDNAของคนร้าย วอลเตอร์ The Bishop Revival (2010) |
Was to use the killer's DNA to target him and only him using his own toxin. | | คือใช้ DNA ของฆาตกร ในการหาตัวเขาและใช้สารพิษนั่น กับตัวของเขาเอง The Bishop Revival (2010) |
Is that the killer's handprint? | | นั่นเป็นลายนิ้วมือของฆาตกรรึเปล่า Olivia. In the Lab. With the Revolver (2010) |
Why, because the killer's Judge Hasty. | | รู้ได้ไงเหรอ เพราะฆาตกร คือผู้พิพากษาเฮสตี้ไง The Parts in the Sum of the Whole (2010) |
Did you get to the part in Bone of Contention where Kathy has to swim through the sewage tunnel looking for the killer's teeth? | | คุณรู้หรือเปล่าว่าในตอนที่มีการแข่งขันเอากระดูก ที่ที่เคที่ว่ายน้ำผ่านอุโมงก์น้ำเสียเพื่อไปหาฟันของฆาตกร? The Bones on the Blue Line (2010) |
It's always a tad creepy when you admire the killer's handiwork. | | มันสุดสยองเลย เมื่อคุณชื่นชมฝีมือของนักฆ่า The Death of the Queen Bee (2010) |
It's a serial killer's perfect storm. | | มันเป็นองค์ประกอบที่เอื้อประโยชน์ ให้กับฆาตกรต่อเนื่อง Rite of Passage (2010) |