Here, Dr. Klahn has built his fortress. | | Hier hat Dr. Klahn seine Festung erbaut. The Kentucky Fried Movie (1977) |
Klahn has been connected with every sort of nefarious activity, you name it: | | Klahn wurde mit allen möglichen schändlichen Aktivitäten assoziiert: Da wären: The Kentucky Fried Movie (1977) |
Klahn has kidnapped the famous Chinese nuclear physicist | | Klahn hat die berühmte chinesische Atomphysikerin Ada Gronik entführt. The Kentucky Fried Movie (1977) |
This is Butkus, Klahn's bodyguard. | | Das ist Butkus. Klahns Leibwächter. The Kentucky Fried Movie (1977) |
This is Kwong, Klahn's chauffeur. | | Das ist Kwong, Klahns Chauffeur. The Kentucky Fried Movie (1977) |
My government is prepared to offer you £50, 000 to join Klahn's army as our agent. | | Meine Regierung ist bereit, Ihnen 50.000 Pfund zu zahlen damit Sie in unseren Diensten Klahns Armee infiltrieren. The Kentucky Fried Movie (1977) |
And as for my American friend, the CIA thinks it can infiltrate the mountain of Dr. Klahn? | | Und nun zu meinem amerikanischen Freund. Die CIA glaubt also, sie könnte Dr. Klahns Berg infiltrieren? The Kentucky Fried Movie (1977) |
Hello, this is Dr. Klahn. | | Hallo, hier spricht Dr. Klahn. The Kentucky Fried Movie (1977) |
Dr. Klahn has a great sense of hospitality. | | Dr. Klahn versteht sehr viel von Gastfreundschaft. The Kentucky Fried Movie (1977) |
To my right is the atomic detonator with which the Dr. Klahn intends to threaten the entire world. | | Zu meiner Rechten sehen Sie den Atomdetonator mit dem Dr. Klahn die Welt bedrohen möchte. The Kentucky Fried Movie (1977) |
Dr. Klahn is magnificent leader. | | Dr. Klahn ist ein glorreicher Führer. The Kentucky Fried Movie (1977) |
Let's all give Dr. Klahn a great big hand! | | Reichen wir Dr. Klahn die Hand! The Kentucky Fried Movie (1977) |
Since you are responsible for the death of Dr. Klahn, you may assume the rights to the fortress and all its riches. | | Da Sie für den Tod von Dr. Klahn verantwortlich sind steht Ihnen die Befehlsgewalt über die Festung und all ihre Reichtümer zu. The Kentucky Fried Movie (1977) |
I was on this terrible mountain ruled by the evil Dr. Klahn. | | Auf diesem schrecklichen Berg, wo der böse Dr. Klahn regiert. The Kentucky Fried Movie (1977) |
Klahn? | | Klahn? Ja. The Kentucky Fried Movie (1977) |