KlemmerAirfieldis 20 minutesaway. | | Der Klemmer Flugplatz ist 20 Minuten weg. Pilot (2014) |
If you're gonna shut down all the roads that lead to Klemmer Airfield, there's gonna be lots of moving parts. | | Wenn Sie all die Straßen dicht machen, die zum Klemmer Flugplatz führen, wird es dort sehr viele sich bewegende Teile geben. Pilot (2014) |
We just arrived at Klemmer Airfield; we called ahead. | | - Wir sind eben am Klemmer Flugplatz angekommen; Pilot (2014) |
But she's still a tucker! | | Aber sie ist noch ein Klemmer. Man on High Heels (2014) |
Clamps. | | Jeder passt Klemmer. The Silence of the Clamps (2011) |
I'm right over Klemmer. | | Ich bin gleich über Klemmer. Pilot (2014) |
Not again. | | Sag mal, hast du denn von der Klemmerei immer noch nicht genug? Going Places (1974) |
Bankrupt, embezzler, tushie tuck, bigamist, pill freak. | | Bankrott, Veruntreuer, Hinterneinklemmer, Bigamist, Tabletten Freak, und der da drüben Media Room Slash Dungeon (2007) |
Clamps! Huh? | | Klemmer! The Silence of the Clamps (2011) |
Patience, Clamps, it is my eldest daughter's wedding day. | | Geduld, Klemmer. Es ist der Hochzeitstag meiner ältesten Tochter. The Silence of the Clamps (2011) |
It gives me no joy to do this, because Clamps will be doing it. | | Es wird mir keine Freude machen, das zu tun, weil Klemmer es tun wird. The Silence of the Clamps (2011) |
Clamps, here are your new clamps. | | Klemmer, hier sind deine neuen Klammern. The Silence of the Clamps (2011) |
No, Clamps. | | - Nein, Klemmer. The Silence of the Clamps (2011) |
Clamps, Bella, get in the way-back. | | Klemmer, Bella, ab nach Hause. The Silence of the Clamps (2011) |
You have a request for a meeting from Sandy Klemmer of the United Patrolmen's Association. | | Sie haben eine Anfrage für ein Treffen von Sandy Klemmer von der United Patrolmen's Association. Lonely Hearts Club (2011) |
Commissioner, Mr. Klemmer from the U.P.A. | | Commissioner, Mr. Klemmer von der U.P.A. Lonely Hearts Club (2011) |
Yeah, the last time Sandy Klemmer wore a uniform was Cub Scouts. | | Ja, das letzte Mal als Sandy Klemmer eine Uniform getragen hat, war bei den Cub Scouts. Lonely Hearts Club (2011) |
Klemmer's on the radio. | | Klemmer ist im Radio. Lonely Hearts Club (2011) |
Baker, call Klemmer's office and arrange a meeting right away. | | Baker, rufen Sie Klemmers Büro an und arrangieren Sie sofort ein Treffen. Lonely Hearts Club (2011) |
Mr. Klemmer, these are officers from Harbor, Transit, Housing, | | Mr. Klemmer, das sind Officer von Wasserschutz, Transport, Unterkunft, Lonely Hearts Club (2011) |
Clamps, break something over his head. | | - Klemmer, zerbrich etwas über seinen Kopf. Viva Mars Vegas (2012) |
Come on, clamps, let's go, and watch out... there's some sort of smelly air pocket over here. | | Komm, Klemmer, gehen wir. Und pass auf... Hier gibt es eine stinkende Luftblase. Viva Mars Vegas (2012) |
Blow-off girl. | | Abklemmer-Mädel. True Lies (2013) |