I'm grazing this is a new assault. Mayakovskaya station, do you hear? | | Pasha, sie haben erneut angegriffen, in einem Hotel, Nähe der U-Bahnstation Myakoskaya. Guardians of the Night (2016) |
I tell you there's a new assault. Mayakovskaya Station. | | Ich wiederhole, es gibt einen neuen Angriff, Nähe Myakoskaya. Guardians of the Night (2016) |
Tuhoatte armeijanne tänne, ettekä pysty koskaan rakentamaan samanlaista. | | ท่านจะทำให้กองทัพถูกทำลายที่นี่ และจะรุกรานใครไม่ได้อีก. Kingdom of Heaven (2005) |
Sitä valtakuntaa ei voi koskaan luovuttaa. | | อาณาจักรนั่นจะไม่มีทางยอมแพ้. Kingdom of Heaven (2005) |
I'm Dr. Koska. | | - Ich bin Dr. Koska. Torn Curtain (1966) |
Looks like I'm not gonna make it. but you've got to go back into that room. | | Sieht aus, als ob ich es nicht rechtzeitig schaffen werde. Ich muss zu Dr. Koska. Du musst da jetzt reingehen. Torn Curtain (1966) |
There's Dr. Koska over there. | | Da ist Dr. Koska. Torn Curtain (1966) |
Koska. | | Koska. Torn Curtain (1966) |
Take the girl and Minister Kerkoska back to headquarters. | | Bringt Kerkoska und sie in die Zentrale. Decoy (1970) |
This Anna Kerkoska, now that she's free? | | Anna Kerkoska? Jetzt, wo sie frei ist? Decoy (1970) |
Before he died last year, Premier Kerkoska gave his daughter, Anna, a secret document containing the names of men within his government who privately favored friendly relations with the West. | | Bevor Premier Kerkoska letztes Jahr starb, gab er seiner Tochter ein Geheimdokument mit Namen von Mitgliedern der Regierung, die privat freundschaftliche Beziehungen zum Westen hatten. Decoy (1970) |
In spite of this trap, your mission, should you choose to accept it, is to get the document and bring Anna Kerkoska to safety. | | Übernehmen Sie den Auftrag, müssen Sie das Dokument besorgen und Anna Kerkoska in Sicherheit bringen. Decoy (1970) |
Also, his last request that Anna and Alexi Kerkoska be present. | | - Es war außerdem sein Wunsch, dass Anna und Alexi Kerkoska kommen. Decoy (1970) |
Anna Kerkoska, 2:00 p.m. surveillance report. | | Anna Kerkoska, zwei Uhr Überwachungsbericht. Decoy (1970) |
I'll maintain the watch on Anna Kerkoska. | | Ich beobachte Anna Kerkoska, Decoy (1970) |
Anna Kerkoska. | | - Anna Kerkoska, Decoy (1970) |
Miss Kerkoska. | | - Ms Kerkoska. Decoy (1970) |
A call will be coming in to Minister Kerkoska's dasha in the next few minutes. | | Bald wird Minister Kerkoska in der Datscha angerufen. Decoy (1970) |
What I want you to do is very simple. | | Ganz einfach: Sagen Sie Alexi Kerkoska, Decoy (1970) |
He is to take Anna and Alexi Kerkoska to Marcos Danov's funeral. | | - Er soll die Kerkoskas zur Beerdigung von Danov mitbringen. Decoy (1970) |
The Kerkoska car has arrived. | | Der Kerkoska-Wagen ist da. Decoy (1970) |
A military driver, three passengers, the Kerkoskas and Nelson. | | Der Fahrer, drei Fahrgäste, die Kerkoskas und Nelson. Decoy (1970) |
The Kerkoskas and the American are in the parlor. | | Die Kerkoskas und der Amerikaner sind in der Empfangshalle. Decoy (1970) |
Of course, Minister Kerkoska. | | Sehr wohl, Herr Minister Kerkoska. Decoy (1970) |
Earlier he went into the parlor with Minister Kerkoska and his sister. | | Vorhin ging er raus mit Kerkoska und seiner Schwester. Decoy (1970) |
Mr. Koskanovich? | | Herr Koskanovich? Getting Any? (1994) |
A cruiser carrying Satsuma will leave Yokosuka today, for the joint salvation operation. | | von unserem Land eingesetzt. Ein Kreuzer, der die "Satsuma" geladen hat, wird heute noch von Yokoska aufbrechen. Geplant sind gemeinsame Aktionen mit der US-Marine. Godzilla, Mothra and King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack (2001) |
Ákos! I didn't recognize your voice. | | Ákoska, jetzt habe ich erst ihre Stimme erkannt. A Kind of America (2002) |
What's up Ákos dear? | | - Was gibts Ákoska? A Kind of America (2002) |
Ákos, you know I don't understand these modern ones. | | - Aber Ákoska Sie wissen doch, dass ich diese modernen Geräte nicht einschalten kann. A Kind of America (2002) |
Evacuate them. | | Yokoska und Kawasaki sollen sofort evakuiert werden. Godzilla Against MechaGodzilla (2002) |
The name's Koska. | | Der Name ist Koska. Torn Curtain (1966) |
Koskas. | | Koskas? Switch (2011) |
Koskas ... | | Koskas? Mhm? Switch (2011) |
Your name is jarek Koska. | | Ihr Name ist Jarek Koska. Judgement (2011) |
Jarek Koska. | | Jarek Koska. Judgement (2011) |
If Koska's using a shell corporation, It could take hours to find it. | | Wenn Koska eine Scheinfirma hat, kann es Stunden dauern sie zu finden. Judgement (2011) |