60 ผลลัพธ์ สำหรับ *krümmen*
หรือค้นหา: krümmen, -krümmen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look at them, all shitfaced, and not giving a damn. Die Hunde schlagen sich den Bauch voll und krümmen keinen Finger. The Fool (2014)
Why would we harm a hair on their heads? Warum sollten wir ihnen ein Haar krümmen? Test of Strength (2014)
We have to invert the blast, not just bend it. Wir müssen sie umkehren, nicht nur krümmen. The Understudy (2014)
She'd say, "stop hogging the goggles." Sie würde sagen, "hör auf die Brille zu krümmen." And the Model Apartment (2014)
You see, if I'm sweet to you, Nick, if I just let you walk out of here free as air, well, I want people to know how sweet I am. Wenn ich nett zu dir bin und dich gehen lasse, ohne dir ein Haar zu krümmen, sollen alle wissen, wie nett ich bin. Wild Card (2015)
So, I came up with a way we could make 50 grand without lifting a finger. Also dachte ich mir eine Möglichkeit aus, an 50 Riesen zu kommen, ohne auch nur einen Finger zu krümmen. The Ridiculous 6 (2015)
I will see to it that you and your entire department regret it. Wenn Sie ihm auch nur ein Haar krümmen, werde ich dafür sorgen, dass Sie und Ihre ganze Abteilung hier es bereuen. Max (2015)
The deomons who harm us will be killed. Will uns einer ein Haar krümmen, wird er sterben! Zhongkui: Snow Girl and the Dark Crystal (2015)
So long as Jackson brings even an inkling of joy into Hayley's life, you are not go near him. Solange Jackson ein Fünkchen Freude in Hayleys Leben bringt, wirst du ihm kein Haar krümmen. I Love You, Goodbye (2015)
Which is why you can be assured that I would never touch a hair on Abraham's head. Weshalb ich Ihnen versichern kann, dass ich Abraham kein Haar krümmen würde. Hitler on the Half-Shell (2015)
You see them writhing in agony on the streets, you put them down. Sieht man sie vor Schmerzen krümmend auf den Straßen, legt man sie um. - Man lässt sie nicht leiden. Green Arrow (2015)
So stop with this hogging all the blame and regret. Also hör auf, dich vor Schuld und Reue zu krümmen. The Man Who Saved Central City (2015)
You won't touch a hair on my head. Ihr werdet mir kein Haar krümmen. The Wine Dark Sea (2015)
If you lay a finger on Thomas... Wenn Sie Thomas nur ein Haar krümmen... Closure (2015)
And you know I'd never lay a finger on Daisy. - Und du weißt, ich würde Daisy nie ein Haar krümmen. Chaos Theory (2015)
- Without lifting a finger. - ohne einen Finger zu krümmen. - Das interessiert mich einen Scheiß. Toe to Toe (2015)
How am I gonna put the dog in harm's way? Wie könnte ich dem 'n Haar krümmen? Exposed (2016)
He would never do this shit for us. Der würde keinen Finger für uns krümmen. White Girl (2016)
I've got maybe three months left, every minute of which, the doctors tell me, I'll spend writhing in agony. Jesus, Ivy. Ich habe vielleicht noch drei Monate, wovon ich mich jede Minute laut den Ärzten vor Schmerzen krümmen werde. Deadly Prep (2016)
If you harm one hair on his head... Krümmen Sie ihm auch nur ein Haar, dann... Batman: The Killing Joke (2016)
You do realize that she can do me no harm? Habt ihr eigentlich schon mitbekommen, dass sie mir kein Härchen krümmen kann? Leviathan (2016)
He taught me everything. He meant the world to me. Ich würde ihm nie ein Haar krümmen. Pops (2016)
- The people at Brakebills, Jules, they can bend light. They can read minds. - Die auf Brakebills können Licht krümmen. Consequences of Advanced Spellcasting (2016)
No, I'm not gonna harm a glorious little hair on that glorious little head. Nein, ich werde dir kein einziges Haar krümmen. The Devil in the Details (2016)
Or I head back to New York and watch you squirm. Sonst fahre ich zurück nach New York und schaue zu, wie Sie sich krümmen. Chapter 51 (2016)
The axons at the end of your injured nerve cells are beginning to atrophy. Die Axonen am Ende Ihrer verletzten Nervenzellen fangen an, sich zu verkrümmen. The Death in the Defense (2016)
I can bend light around us, all of us, the whole group, I think, make us invisible. Ich kann das Licht um uns alle krümmen, die ganze Gruppe, denke ich, uns unsichtbar machen. Thirty-Nine Graves (2016)
His perch atop a for-profit college gives him access to a unique list: individuals who sought to improve their lot in life-- many of them with criminal records-- who now, thanks to him, are buckling under student loans they cannot repay. Sein Vorsitz in einem gewinnorientierten College gibt ihm Zugang zu einer einzigartigen Liste: Personen, die versuchten, ihr Leben zu verbessern... viele von ihnen mit Vorstrafen... die sich jetzt, dank ihm, unter Studentendarlehen krümmen, die sie nicht zurückzahlen können. Alma Matters (2016)
I'm not gonna lay a finger on you. Ich werde dir nicht ein Haar krümmen. Penance (2016)
No, James, he's finished writhing around in agony. Nein, James. Er hat aufgehört, sich zu krümmen. The Holy Trinity (2016)
If you harm him, I will stand by and watch you die. Yeah. Wenn Sie ihm ein Haar krümmen, sehe ich Ihnen seelenruhig beim Sterben zu. Brave-ish Heart (2016)
If you touch a hair on Lagertha's head... You are dead men. Solltet ihr Lathgertha auch nur ein Haar krümmen... dann seid ihr tot. In the Uncertain Hour Before the Morning (2016)
And you're not gonna lay a hand on me. Du wirst mir kein Haar krümmen. Maximum Ride (2016)
- a hand on him. Ich darf ihm kein Haar krümmen. Episode #1.7 (2017)
I'm not doing one thing, Dar. Ich werde keinen Finger krümmen, Dar. America First (2017)
I'm sworn not to harm a single hair on a single clone head. Ich musste schwören, keinem Klon auch nur ein Haar zu krümmen. The Few Who Dare (2017)
We won't hurt your family. - Wir krümmen Ihrer Familie kein Haar. Episode #1.1 (2017)
iii have the law on you if you harm a bone in his head. Ich hetz Ihnen die Polizei auf den Hals, wenn Sie ihm ein Haar krümmen. Shanghai Express (1932)
I wanna see them squirm the way they made me. Wie sie sich krümmen. Wie sie zum Tode verurteilt werden. Fury (1936)
Despite the crimes you've committed against my aides, despite the crimes your family has committed against God, you will walk safely until sundown. Trotz Eurer Verbrechen gegen meine Gehilfen. Trotz der Verbrechen Eurer Familie gegen Gott. Niemand wird Euch ein Haar krümmen... Labyrinth (2017)
They'll be along any minute. If he ain't who they want, they won't touch him. Wenn er nicht der Richtige ist, krümmen sie ihm kein Haar. Along Came Jones (1945)
But, if any harm comes to Dr. Watson, I shall seek you out. Aber wenn Sie Doktor Watson auch nur ein Haar krümmen, werde ich Sie aufstöbern. The Woman in Green (1945)
The stiff-necked slaves die more willingly - than bend their backs in your service. Die Sklaven sterben, bevor sie ihren Rücken zu deinen Diensten krümmen. The Ten Commandments (1956)
SPACE RECEDES AT BLINDING SPEED, YOUR LUST IS ON THE RISE! Raum und Zeit verkrümmen sich, und du wirst immer geiler. Reefer Madness: The Movie Musical (2005)
Perhaps you think yourself to be the owner of the island but touch Vázquez and I will use my contacts to make you regret it! Sie fühlen sich als der Herrscher dieser Insel, aber wenn Sie Ramón Vázquez auch nur ein Haar krümmen, wird Ihnen das leid tun, dafür sorge ich. Fever Mounts at El Pao (1959)
And with those arm-like things, between the vertebrae... forces it to become arched and rigid. Und mit diesen armähnlichen Gliedern umklammert er die Wirbelsäule und zwingt sie, sich zu krümmen und steif zu werden. The Tingler (1959)
At least screaming seems to stop it from bending the spinal column. Ein Schrei scheint ihn zumindest davon abzuhalten, die Wirbelsäule zu krümmen. The Tingler (1959)
The Right splits its sides laughing with a moral victory! Die rechten Zeitungen krümmen sich vor Lachen. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
How could he even touch her without taking a chance? Wie könnte er ihr auch nur ein Haar krümmen, ohne was zu riskieren? Cape Fear (1962)
If you touch me, you'll go back to prison for life. Wenn Sie mir auch nur ein Haar krümmen, kriegen Sie lebenslänglich. Cape Fear (1962)

DING DE-EN Dictionary
(sich) krümmen; (sich) biegen | krümmend; biegend | krümmtto crook | crooking | crooks [Add to Longdo]
krümmen; anwinkelnto bend [Add to Longdo]
krümmen | krümmend | krümmteto crank | cranking | cranked [Add to Longdo]
(sich) krümmen | krümmend | krümmt | krümmteto writhe | writhing | writhes | writhed [Add to Longdo]
krümmen; biegen | krümmend; biegendto curve | curving [Add to Longdo]
krümmen; zu einem Buckel krümmento hump up [Add to Longdo]
(sich) krümmen; verziehen; werfen (Holz)to warp [Add to Longdo]
krümmendhogging [Add to Longdo]
krümmendhumping [Add to Longdo]
umdrehen; krümmen; verzerren; verdrehento skew [Add to Longdo]

Time: 0.0394 seconds, cache age: 56.532 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/