Thank you for seeing me, Mr. Mayor. | | Und die Drecksarbeit für uns erledigen. Genial! In My Secret Life (2014) |
Because I do your fucking dirty work, Ezra. | | Weil ich deine Drecksarbeit mache, Ezra. S U C K (2014) |
You rather have someone else do your dirty. | | Du lässt lieber andere deine Drecksarbeit machen. Restitution (2014) |
How do I know you're not saying all this just to get me to do your dirty work, then catch me in the act and put me away, too? | | Woher weiß ich, dass ich nicht nur Ihre Drecksarbeit machen soll, dann erwischen Sie mich und sperren mich auch ein. Cold Case (2014) |
- Just leveled the playing field. | | Ich wusste, Emily würde Sie die Drecksarbeit erledigen lassen. Execution (2014) |
So, Cat's supposedly off the grid and you're left doing her dirty work. | | Cat ist untergetaucht und du musst ihre Drecksarbeit erledigen. Operation Fake Date (2014) |
An you in't have to o the irty work. | | Du musstest die Drecksarbeit nicht machen. Coda (2014) |
The district surgeon is working on it. | | Der Bezirksarzt ist informiert und er bleibt dran. Gods (2014) |
A committee has to pronounce brain death. | | Der Bezirksarzt muss angerufen werden, er muss das Gremium einberufen, das den Hirntod bestätigt! Gods (2014) |
Give me the district surgeon right now! | | Mit dem Bezirksarzt! Gods (2014) |
- You're on the tools business? | | - Mögen Sie Handwerksarbeit? 40-Love (2014) |
And leave me with all the dirty work, huh? | | Und überlässt mir die Drecksarbeit, hm? Animator/Annihilator (2014) |
She doesn't do her own dirty work. | | - Die Drecksarbeit lässt sie andere machen. The Fixer (2014) |
This is Lyla's busy work, man you didn't have to tag along. | | Das ist Lylas Drecksarbeit, Mann, du musst nicht mitkommen. Corto Maltese (2014) |
I'm not gonna be your henchwoman. | | Ich mache nicht die Drecksarbeit für dich. Twist the Knife (2014) |
We were ambushed by the PLA And they had tanks | | Wir wurden aus einem Hinterhalt von angegriffen, es waren Soldaten der Volksarmee. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Lord Hawk KMT and the PLA are fighting | | Lord Falke, die Kuomintang und die Volksarmee bekämpfen sich. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Bro 3 fought PLA with the Japs | | Unser Bruder hat schon mit den Japanern gegen die Volksarmee gekämpft. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Regiment 2, Detachment 2, PLA Private Gao- | | Zweites Regiment, Gefreiter der Volksarmee, Gao. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Tell me Why are the PLA here? | | Sag mir warum ist die Volksarmee hier? The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Big Stick joined PLA? | | Großer Stock hat der Volksarmee geholfen? The Taking of Tiger Mountain (2014) |
It'd be better to offer the map to the PLA | | Es sei besser die Karte der Volksarmee anzubieten. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
In the Peony River region I most admire you, Lord Hawk | | In dieser ganzen Region seid Ihr der einzige der der Volksarmee trotzen kann. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Brothers, fight the PLA! Fight the PLA! | | Brüder, kämpft gegen die Volksarmee! The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Damn it, the PLA is here | | Die Volksarmee ist hier? The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Bro 9 Brothers, fight hard and kill the PLA! | | Meine Brüder, kämpft und tötet die Volksarmee! The Taking of Tiger Mountain (2014) |
At least it proves Hu isn't a PLA spy | | Zumindest wissen wir jetzt, dass er kein Spion der Volksarmee ist. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Big brother, the spies you sent are either living in peace or were killed by the PLA | | Großer Bruder, die Spione die du ausgesandt hast, sind entweder nicht zurück gekommen oder wurden von der Volksarmee getötet. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
If PLA is really down there, treat it as an exercise | | Wenn die Volksarmee wirklich da ist, solltet ihr keine Probleme haben. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Must be PLA's primary force | | Es muss eine Hauptgruppe der Volksarmee sein. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
You dragged me to the PLA | | Du wolltest mich zur Volksarmee schleifen. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Lord Hawk he's a PLA spy | | Lord Falke! Er ist ein Spion der Volksarmee! The Taking of Tiger Mountain (2014) |
You say our Bro 9 is a PLA spy | | Du sagst, uns unser Bruder ist ein Spion der Volksarmee? The Taking of Tiger Mountain (2014) |
You called me a PLA spy | | Du bezeichnest mich als Spion der Volksarmee. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
- Did the PLA send you? | | - Hat dich die Volksarmee geschickt? The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Let this bastard explain how he knows I'm a PLA spy and how he he's so familiar with the PLA | | Dieser Bastard soll erklären, woher er wissen will, dass ich ein Spion der Volksarmee bin. Und warum er darüber soviel weiß. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Luan if you were captured by the PLA, | | Luan, heißt das, du bist von der Volksarmee gefangen genommen worden? The Taking of Tiger Mountain (2014) |
I'm wearing this to evade the PLA spies Lord Hawk | | Ich trage diese Uniform, um den Spionen der Volksarmee zu entgehen, Lord Falke! The Taking of Tiger Mountain (2014) |
I generally don't do my own dirty work anymore. | | Im Allgemeinen mache ich meine Drecksarbeit nicht mehr selbst. Face My Enemy (2014) |
He's morally bankrupt and the guy you get to do your dirty work." | | "Er ist moralisch bankrott und macht die Drecksarbeit anderer!" Aloha (2015) |
Wrote a dossier last year on how the double-0 program was obsolete, how drones could do all our dirty work abroad. | | Schrieb ein Dossier, wie veraltet das Doppel-Null-Programm sei. Und wie Drohnen die Drecksarbeit übernehmen. Spectre (2015) |
Put him on the fucking phone, you fucking fuck! | | - Hol ihn ans Telefon, du Drecksarsch! He Never Died (2015) |
Stop fucking interrupting me, you fucking fuck! | | Unterbrich mich nicht, du Drecksarsch! He Never Died (2015) |
Put him on the fucking phone, you fucking fuck! | | Gib ihm das Telefon, du Drecksarsch. He Never Died (2015) |
- Are you Derrick? | | - Bist du Derrick? - Ja, du Drecksarsch... He Never Died (2015) |
Asset recovery, bag grabs, the dirty stuff. | | Genesung von Verletzten, lauter Überraschungen, Drecksarbeit. Snakes and Whatnot (2015) |
Doing King Ecbert's dirty work for him. | | Wir machen König Egberts Drecksarbeit. Warrior's Fate (2015) |
Or you can do your own dirty work. | | Oder Sie können die Drecksarbeit alleine machen. Suck Me Shakespeer 2 (2015) |
But you should leave the dirty work to me. | | Aber du solltest mir die Drecksarbeit überlassen. Bad Blood (2015) |
You're supposed to take care of the dirty work for me. Remember? | | weil du die Drecksarbeit für mich erledigen sollst. Pocket Listing (2015) |