Hey, would it be okay if I got a Lakers jersey at the game later? | | Hey, wäre es wohl okay, wenn ich nach dem Spiel ein Lakers-Trikot bekäme? Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014) |
- She broke into my PayPal account and spent $3, 000 on tickets to a Laker game. | | Sie hat sich in mein PayPal-Account gehackt... und 3.000 Dollars für Karten für ein Spiel der Lakers bezahlt. Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014) |
- ...against Dylan's favorite team, the Los Angeles Lakers? | | -...gegen Dylans Lieblingsteam, die Los Angeles Lakers? Daddy's Home (2015) |
Los Angeles Lakers. | | Los Angeles Lakers! Hollywood Adventures (2015) |
Hey, I knocked out Rick Fox from the Lakers! | | Hey, ich hab Rick Fox von den Lakers k.o. geschlagen. Hollywood Adventures (2015) |
I knocked out Rick Fox from the Lakers! | | Ich habe Rick Fox von den Lakers k.o. geschlagen. Hollywood Adventures (2015) |
I gave up singing the national anthem at the Lakers game for this. | | Ich verzichtete hierfür, die Nationalhymne beim Spiel der Lakers zu singen. Boompa Loved His Hookers (2015) |
- Mmm. Hey, Wyatt, uh, so the Lakers won last night, I was thinkin' of ya. | | Die Lakers haben gestern Abend gewonnen, und ich hab an dich gedacht. Andy (2016) |
- Oh, like, 'cause you like the Lakers... | | Weil du Lakers-Fan bist... Andy (2016) |
Lot of people like the Lakers, bro. | | Es gibt viele Lakers-Fans. Andy (2016) |
I was, like, glued to the TV. Ewing just hit a buzzer beater. Put the Lakers away. | | Ewing hat die Lakers kurz vor Schluss vom Platz gefegt. The Interestings (2016) |
1987 defensive player of the year for the Showtime Lakers. Oh, yeah. | | Abwehrspieler des Jahres 1987 für die Showtime Lakers. There Goes the Neighborhood (2016) |
Bill Sharman was the general manager of the Showtime era Lakers. | | Bill Sharman war in besseren Zeiten der Lakers deren Geschäftsführer. There Goes the Neighborhood (2016) |
So, the Lakers become Los Lakers. | | Aus den Lakers wurden Los Lakers. Neal Brennan: 3 Mics (2017) |
In his head, he's, like, "Hector, want to go see the Heat play the Lakers?" | | Für ihn klingt das so: "Hector, gehen wir zu Heat gegen Lakers?" Neal Brennan: 3 Mics (2017) |
"Hey, Hector, would you like to see El Heat play Los Lakers?" | | "Hey, Hector, willst du das Spiel El Heat gegen Los Lakers sehen?" Neal Brennan: 3 Mics (2017) |
- A leg man. | | Ein Lakers Fan... My Identity Crisis (2007) |
You play basketball for the Los Angeles Lakers. | | คุณเล่นบาสเกตบอล ให้ลอส แองเจลิส เลคเกอร์ Airplane! (1980) |
How do you figure the Lakers to ever be a bigger dynasty... than the Celtics? | | นายคิดว่าเลคเกอร์จะเป็นยิ่งใหญ่กว่าพวก... . เซ็ลด์มั้ย? American History X (1998) |
The Lakers are a flare-up, a fluke. | | เลคเกอร์ /ดังได้แปบเดียว มันฟลุ๊ค American History X (1998) |
If you took the all-time greatest Celtics players and put them against the all-time greatest Lakers, who would win? | | ถ้าคุณได้ดูการเล่น ของทีมเซลติก ที่ถูกจับไปเล่นกับ ทีมเลกเกอร์ ใครชนะ? The Beautiful Day in the Neighborhood (2009) |
Including the years when the Lakers played in Minneapolis? | | รวมกันตลอดระหว่างปี ตอนที่ทีมเลกเกอร์ เล่นที่มิเนียโปลิส The Beautiful Day in the Neighborhood (2009) |
LakersICeltics back at it. | | ทีมเลกเกอร์กับเซลติคส์กลับมาห้ำหั่นกัน TRON: Legacy (2010) |
I mean, why don't you just come on in and watch the Lakers game with me? | | ทำไมพวกเธอถึง ไม่เข้าไปในบ้าน แล้วก็ดูเลเกอร์สแข่ง กับฉันเลยละ The Excelsior Acquisition (2010) |
Bye. Remember me when you're on the Lakers. | | จำฉันให้ได้แล้วกันตอนลงสนาม Flashback (2011) |
No, I'm calling with the Lakers-Celtics score. | | เปล่า ชั้นโทรมาบอกแต้ม\ คู่ของทีมเลกเกอร์กะเซลติกมั้ง Out with the Old (2012) |
I mean, for all we know, the fucking Lakers could have just won, and that's the reason why all this is happening. | | ฉันหมายถึง เท่าที่เรารู้ เลเกอร์สแม่งควรจะชนะ และนั่นคือเหตุผลที่ทำให้มันเกิดขึ้น This Is the End (2013) |
The Lakers are doing it to them righteously. | | Die Lakers machen sie völlig fertig. McQ (1974) |
- Basketball game. Lakers and Knicks. | | - Basketball, Lakers gegen Knicks. Pilot (1975) |
Lakers. | | Lakers. Multiplicity (1996) |
in Lakers purple. | | Wiederhole, ein Schwarzer in 'nem Lakers-Trainingsanzug. S.W.A.T. (2003) |
A Lakers jacket. | | Und er trägt eine Jacke von den '"Lakers'". Cellular (2004) |
You play basketball for the Los Angeles Lakers. | | Sie spielen Basketball für die Los Angeles Lakers. Airplane! (1980) |
And speaking of ovens, how hot was it for the Lakers tonight, Hoop? | | Wie lief es denn heute für die Lakers, Hoop? Steele in the News (1983) |
Check this out. | | Die Lakers liegen 1 Punkt zurück. The Wrong Crowd (1985) |
Lakers by six. Take a look. | | - Lakers mit sechs Körben Differenz. Fletch (1985) |
From the Los Angeles Lakers, the all-time scoring champion of the NBA, Kareem Abdul-Jabbar. And he's coming off a game that was second to none in his brilliant career. | | Von den L.A. Lakers, der größte Punktechampion aller Zeiten Kareem Ab dul-Jabbar, hier direkt nach einem großartigen Spiel. Fletch (1985) |
And he puts it up and in! | | Er macht den Korb und die Lakers sind in Führung! Fletch (1985) |
I'm gonna try out for the Lakers. | | Ich bewerb mich bei den Lakers. Fletch (1985) |
'He's ahead of the field, lays it in. | | Er läuft und trifft. Die Lakers führen mit sieben Punkten. Remo Williams: The Adventure Begins (1985) |
Lakers are burying the Knicks. | | Die Lakers machen die Knicks fertig. Remo Williams: The Adventure Begins (1985) |
I got an extra ticket to the Bulls/Lakers game tonight. | | Ich habe eine Karte übrig für das Spiel Bulls/Lakers heute. Pilot (1987) |
Bye. The Lakers are in town. | | Die Lakers sind in der Stadt. Pilot (1987) |
How about those Lakers, huh? | | Was ist mit den Lakers? Viking Bikers from Hell (1987) |
Lakers down by one. | | Die Lakers liegen einen Punkt zurück. Blind Date (1987) |
I think the Lakers can repeat as champions. | | Die Lakers können ihre Meisterschaft sicher wiederholen. Just One of the Guys (1988) |
They got speed, power, depth and, most importantly the Laker Girls. | | Die Lakers brechen den Rekord von Portland '78. Just One of the Guys (1988) |
Did you catch the Lakers last night? | | Hast du gestern die Lakers gesehen? Hero and the Terror (1988) |
As long as I can catch that Laker-Celtics game this afternoon. | | Solange ich das Lakers-Celtics-Spiel nachher sehen kann. Fraternity of Thieves (1989) |
- Now, you remember you told me not to bet too much on that Lakers-Celtics game? | | - Was? - Du sagtest doch, ich sollte nicht zu viel aufs Lakers-Celtics-Spiel setzen? Fraternity of Thieves (1989) |