Fuck you! | | Lass mich in Ruhe! Wolf Creek (2005) |
Let me explain, please. | | - Lass mich doch erklären! - Lass mich in Ruhe! Underdog Knight (2008) |
Chill out! | | - Lass mich in Ruhe! Mommy (2014) |
Leave me alone! | | Lass mich in Ruhe! Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014) |
Get away from me! | | - Lass mich in Ruhe! Ma lalo o ka 'ili (2014) |
You're upset, I understand that. | | - Lass mich in Ruhe! Episode #1.1 (2014) |
Leave me alone! | | - Lass mich in Ruhe! Tupperware Party Massacre (2014) |
Leave me alone. | | Lass mich in Ruhe! Coming Soon (2014) |
- Leave me alone! | | - Lass mich in Ruhe! The Long Honeymoon (2014) |
Do me a favor, leave me the fuck alone! | | Lass mich in Ruhe! The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014) |
Hey, what the hell! | | Was soll das? Lass mich in Ruhe! The Third Rail (2014) |
Leave me alone! | | - Woher kanntest du sie? - Lass mich in Ruhe! Force Majeure (2014) |
Leave me alone asshole! | | Lass mich in Ruhe! Idiot! Episode #1.1 (2014) |
This isn't a movie, it's reality, you understand? | | Das hier ist kein Film, sondern die Realität. Geh zum Strand und lass mich in Ruhe! One Wild Moment (2015) |
Leave me be. | | Lass mich in Ruhe! One Wild Moment (2015) |
Get off of me! | | Oh, mein Gott! Lass mich in Ruhe! Muck (2015) |
Get off of me! | | Lass mich in Ruhe! Muck (2015) |
Leave me alone! | | Lass mich in Ruhe! Get Hard (2015) |
- Leave me alone. | | - Lass mich in Ruhe! Virgin Mountain (2015) |
Let me, it's over. | | Lass mich in Ruhe! Es ist vorbei. Panama (2015) |
He chose me, so get over it and leave me alone. | | Komm drüber weg und lass mich in Ruhe! Momentum (2015) |
- Get off of me! | | - Lass mich in Ruhe! The Gallows (2015) |
And get me out! | | Lass mich in Ruhe! The Gallows (2015) |
Oh, yeah. it looks kind of fancy, too. | | Lass mich in Ruhe! Unfinished Business (2015) |
Leave me alone! | | Lass mich in Frieden, okay? Lass mich in Ruhe! The Tournament (2015) |
-Cal A boy he attacked. | | Lass mich in Ruhe! - Warte mal, Cal. Du sollst den Jungen angegriffen haben. The Tournament (2015) |
Give me a break. | | Lass mich in Ruhe! The Tournament (2015) |
Let me go! Let me go! | | Lass mich in Ruhe! They Call Me Jeeg (2015) |
Leave me alone! | | Lass mich in Ruhe! Extinction (2015) |
Leave me alone! | | Lass mich in Ruhe! The Man with the Iron Fists 2 (2015) |
-Get in the car. | | Steig ein. - Lass mich in Ruhe! Heaven on Earth (2015) |
- Leave me alone! | | - Lass mich in Ruhe! Ratter (2015) |
I've left you be for far too long, treated you too gently. | | Lass mich in Ruhe! Ich ließ dich viel zu lange in Ruhe. Habe dich zu sanft behandelt. To Ransom a Man's Soul (2015) |
Leave me alone! I fucking hate you! | | Lass mich in Ruhe! Exsuscito (2015) |
Leave me alone! | | Lass mich in Ruhe! Gumshoe (2015) |
Leave me alone! | | Lass mich in Ruhe! - Charlie! We Monsters (2015) |
One, two... Three... | | Und lass mich in Ruhe! Confession (2015) |
Leave me alone! | | - Lass mich in Ruhe! The Evil Twin (2015) |
Get away from me! | | Lass mich in Ruhe! Punk Is Dead (2015) |
- Leave me alone! | | - Lass mich in Ruhe! Rise of the Villains: Strike Force (2015) |
Let go off me! | | Lass mich in Ruhe! Ivy (2015) |
Leave me alone! | | Lass mich in Ruhe! Geh einfach! Camille (2015) |
Leave me alone. | | Lass mich in Ruhe! Geh einfach! Julie (2015) |
Stop it! | | Lass mich in Ruhe! The Clan (2015) |
- Let go of me! | | - Lass mich in Ruhe! Episode #3.5 (2015) |
Leave me alone! | | Lass mich in Ruhe! Life-Changing Ad (2015) |
Leave me be. | | Lass mich in Ruhe! The Fortune of War (2015) |
Get away from me! | | - Lass mich in Ruhe! 4, 722 Hours (2015) |
- God, get off my back! | | Gott, lass mich in Ruhe! The Trough (2015) |
[ Bill ] Leave me alone! | | - Lass mich in Ruhe! Bill Murphy's Day Off (2015) |